've got to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve got to»
've got to — должны
Dear, we've got to forget hate.
Милая, мы должны забыть о ненависти.
Stick together. That's what we've got to do.
Это то что мы должны делать.
I'M SORRY, CHARMERACE. I'VE GOT TO TAKE YOU WITH ME.
Простите, Шамерас, но вы должны пойти со мной.
Oh, Ruth, we've got to do something.
Рут, мы должны что-то предпринять.
You've got to find him, I tell you.
Вы должны его найти, слышите?
Показать ещё примеры для «должны»...
've got to — должен
I'll let you off that but if you want to know where Mary is... you've got to do as I said... stand in the corner!"
«Что ж, я прощу тебя, но если ты хочешь знать, где Мэри, ты должен сделать так, как я сказала — встать в угол!»
I've got to go out on important business."
Я должен уйти по важному делу."
You've got to save her!
Ты должен ее спасти!
I'VE GOT TO BE AWAY FOR 4 OR 5 DAYS— MAYBE ONLY TWO DAYS-
Я должен уехать на 4-5 дней, может быть, только на 2 дня.
— I'll spend every nickel I've got to beat it.
— Я должен сидеть в камере из-за вашей тупости.
Показать ещё примеры для «должен»...
've got to — должна
But you've got to get your mind off all this.
Но ты должна всё это выбросить из головы.
I can't take you places, you've got to stay in the apartment.
Я не могу с тобой появляться, ты должна оставаться в номере.
You've got to look married.
Ты должна выглядеть замужней.
Come on, I've got to go to work.
Пошли, Я должна идти на работу.
— But you've got to help me keep this a secret.
Но ты должна помочь мне сохранить это в секрете.
Показать ещё примеры для «должна»...
've got to — нужно
We've got to grab every chance she gets!
Нам нужно хвататься за любую возможность!
The things we've got to watch out for are the light ones.
Нам нужно остерегаться снарядов мелкого калибра.
Clara, we've got to have a serious talk.
Клара, нам нужно серьезно поговорить.
I've got to get to the office.
Мне срочно нужно в офис.
We've got to get out of here.
Нам нужно ехать.
Показать ещё примеры для «нужно»...
've got to — я хочу
But I've got to see her, don't you understand?
Но я хочу видеть ее, разве Вы не понимаете?
You've got to figure out how you're going to take care of her.
Я хочу понять, как вы собираетесь заботиться о ней.
I've got to go home.
Я хочу домой.
But you've got to remember that nice guys leave when ladies ask them to.
Но хочу напомнить,что славные ребята прощаются и уходят,когда их просят об этом леди.
Bill, there's something I've got to ask you.
Билл, я хотела кое о чем спросить тебя.
Показать ещё примеры для «я хочу»...
've got to — мне пора
— Oh, Bark, we've got to go.
— Ой, Барк, нам пора.
— Darling, we've got to be going.
— Дорогая, нам пора ехать.
Well, I've got to run along now.
— Мне пора бежать.
I've got to be toddling along now.
Боюсь, мне пора.
— We've got to march.
— Нам пора.