've always admired — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve always admired»

've always admiredвсегда восхищался

But I've always admired them from afar.
Но я всегда восхищался ими издалека.
I've always admired the adroit way you handled Papa's amours. We have to dash.
Я всегда восхищался отношением мамы к папиным приключениям.
But I've always admired your great political skills.
...я всегда восхищался вашими способностями политика.
It's strange, but coming from where I come from, I've always admired men like him.
Странно, хотя я родился в бедной среде, я всегда восхищался такими людьми, как твой отец.
Well, I've always admired the French lifestyle,
Я всегда восхищался французским стилем жизни,
Показать ещё примеры для «всегда восхищался»...

've always admiredменя всегда восхищало

I've always admired teachers, molding impressionable young minds.
Меня всегда восхищали учителя, формирующие неокрепшие молодые умы. Но нельзя узнать всё и выжить после этого.
I've always admired women with diminutive bust lines who aren't afraid to feature their shoulders.
Меня всегда восхищали женщины с маленьким бюстом, которые не боятся показать плечи.
I've always admired your hair being thick, because mine's so thin.
Меня всегда восхищало что у тебя волосы такие густые, потому что мои такие жидкие.
One of the things I've always admired about you is how much you care about the people in your life and, you know, what they need...
Меня всегда восхищало то, как ты заботишься об окружающих людях, о том, что им нужно...
Well, one of the things I've always admired about you is your ability to fight through every obstacle.
Мне кажется, я еще не до конца осознала случившееся... Что меня в тебе всегда восхищало, так это твоя способность преодолевать любые препятствия.
Показать ещё примеры для «меня всегда восхищало»...