всегда восхищался — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всегда восхищался»
всегда восхищался — 've always admired
Но я всегда восхищался ими издалека.
But I've always admired them from afar.
Я всегда восхищался вашим самообладанием, дорогая.
You know, I've always admired your spirit, my dear.
Я всегда восхищался тем другом Скотта, он замерз, спасая товарищей
I've always admired that friend of Scott's; the wayhe went... out into the snow for his mates.
Я всегда восхищалась, наблюдая за тобой издалека.
I've always admired you from afar.
Надеюсь, вы больше не следуете тем ошибочным путем, майор. Но тем не менее я всегда восхищался вами.
I... hope you don't take this the wrong way, Major but I've always admired you.
Показать ещё примеры для «'ve always admired»...
всегда восхищался — i always have
Всегда восхищалась твоей самонадеянностью, Раш.
I always have liked your confidence, Rush.
Всегда восхищалась.
I always have.
Всегда восхищался.
I always have.
Подумать только, я всегда восхищалась тобой... уважала, почитала тебя как хозяина задолго до того, как ты стал моим мужем...
To think, I did always look up to you...respect you, revere you as my master long before you were my husband...
Я всегда восхищался людьми, которые идут на виселицу ради друга.
Well, I always say you got to admire a man who'd get himself hanged for a friend.
Показать ещё примеры для «i always have»...
всегда восхищался — admired
Я всегда восхищался женщинами, которые не боятся брать инициативу в свои руки.
I admire a woman who takes the initiative.
я всегда восхищался тобой,Джей.
I admire the hell out of you, Jay.
Я всегда восхищался твоей игрой.
I admired your game.
Я всегда восхищался тобой.
I--I ADMIRED YOU.
Конечно, у всех вкусы разные, но я всегда восхищался их формой.
Personally, I admire the uniform.