всегда восхищался — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всегда восхищался»

всегда восхищался've always admired

Но я всегда восхищался ими издалека.
But I've always admired them from afar.
Я всегда восхищался вашим самообладанием, дорогая.
You know, I've always admired your spirit, my dear.
Я всегда восхищался тем другом Скотта, он замерз, спасая товарищей
I've always admired that friend of Scott's; the wayhe went... out into the snow for his mates.
Я всегда восхищалась, наблюдая за тобой издалека.
I've always admired you from afar.
Надеюсь, вы больше не следуете тем ошибочным путем, майор. Но тем не менее я всегда восхищался вами.
I... hope you don't take this the wrong way, Major but I've always admired you.
Показать ещё примеры для «'ve always admired»...

всегда восхищалсяi always have

Всегда восхищалась твоей самонадеянностью, Раш.
I always have liked your confidence, Rush.
Всегда восхищалась.
I always have.
Всегда восхищался.
I always have.
Подумать только, я всегда восхищалась тобой... уважала, почитала тебя как хозяина задолго до того, как ты стал моим мужем...
To think, I did always look up to you...respect you, revere you as my master long before you were my husband...
Я всегда восхищался людьми, которые идут на виселицу ради друга.
Well, I always say you got to admire a man who'd get himself hanged for a friend.
Показать ещё примеры для «i always have»...

всегда восхищалсяadmired

Я всегда восхищался женщинами, которые не боятся брать инициативу в свои руки.
I admire a woman who takes the initiative.
я всегда восхищался тобой,Джей.
I admire the hell out of you, Jay.
Я всегда восхищался твоей игрой.
I admired your game.
Я всегда восхищался тобой.
I--I ADMIRED YOU.
Конечно, у всех вкусы разные, но я всегда восхищался их формой.
Personally, I admire the uniform.