't want to see — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t want to see»
't want to see — не хочу видеть
I don't want to see that pest.
Я не хочу видеть этого типа.
I don't want to see Johnny again.
Я не хочу видеть Джонни.
I don't want to see him anymore.
Я не хочу видеть его больше.
— I don't want to see you around here again.
— Я больше не хочу видеть тебя рядом с ней.
I don't want to see him, hear him, but he is still part of me.
Я не хочу видеть его, слышать его, но он все еще часть меня.
Показать ещё примеры для «не хочу видеть»...
't want to see — не хочу
I don't want to see nothing split you up.
— Я не хочу, чтобы вы расстались.
I don't want to see him on a train.
Я не хочу, чтобы он оказался на поезде.
I don't want to see you ever again. Leave!
Не хочу больше тебя видеть.
— l don't want to see anything....
— Нет, не хочу. Я тебя прошу.
I said that I didn't want to see you again.
Я говорил, что не хочу больше тебя видеть.
Показать ещё примеры для «не хочу»...
't want to see — не хочу тебя больше видеть
Besides, I don't want to see you anymore.
А я не хочу тебя больше видеть.
I don't want to see you!
Я не хочу тебя больше видеть!
I don't want to see you anymore!
Я не хочу тебя больше видеть!
Go away, nothing will change for me Go away, I don't want to see you anymore
Уходи, я не изменюсь Уходи, я не хочу тебя больше видеть
Go away, I don't want to see you again.
Уходи, не хочу тебя больше видеть
Показать ещё примеры для «не хочу тебя больше видеть»...
't want to see — не желает видеть
Listen, I understand that a son wouldn't want to see his father, especially in circumstances such as these.
Послушайте, мэтр, я прекрасно понимаю, что сын не желает видеть отца, особенно в подобных обстоятельствах.
I said, Mr. Brown made it very clear he doesn't want to see anyone.
— Повторяю, Мистер Браун выразился весьма ясно, что никого не желает видеть.
I don't want to see him.
Видеть его не желаю.
To start off, I don't want to see that cat in my room.
Я не желаю видеть этого кота в моей спальне!
I don't want to see him again.
Найдем непременно. — Оскар, не желаю его видеть.
Показать ещё примеры для «не желает видеть»...
't want to see — не хочу на это смотреть
— I don't want to see it.
— Постойте. Я не хочу на это смотреть.
I don't want to see that!
Не хочу на это смотреть!
I don't want to see the whole thing!
Я не хочу на это смотреть!
I don't want to see a play.
Я ничего не хочу смотреть.
I don't want to see any thing of yours.
Не хочу я ни на что смотреть.
Показать ещё примеры для «не хочу на это смотреть»...
't want to see — не захотела видеть
Just before she died, she sent for my husband but didn't want to see me.
Перед самой смертью она позвала к себе моего мужа, а меня не захотела видеть.
That's why I didn't want to see him.
Поэтому я не захотела видеть его.
My son didn't want to see me. He turned away from me.
Мой сын не захотел видеть меня, он отвернулся от меня.
I can do it myself but if I do I don't want to see you again
Я и сама могу это сделать но тогда я больше не захочу тебя видеть.
I knew you wouldn't want to see her.
Я знал, что вы не захотите её видеть.
Показать ещё примеры для «не захотела видеть»...
't want to see — не хотели бы это увидеть
We don't want to see morning...
Мы же не хотим увидеть утро...
I just don't want to see you imprisoned now
Просто не хочу увидеть тебя в тюрьме.
We wouldn't want to see the same old colourful Rome, easygoing, messy.
Мы бы не хотели увидеть обычный рекламный красочный Рим, суматошный, непринужденный.
What happened, you don't want to see Santo's face anymore?
Что случилось, ты больше не хочешь увидеть лицо Санто?
You wouldn't want to see them.
Вы не хотели бы это увидеть.