не желает видеть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не желает видеть»
не желает видеть — don't want to see
Я не желаю видеть этого кота в моей спальне!
To start off, I don't want to see that cat in my room.
Я не желаю видеть вас вечером крадущимся по трубам Джеффри в поисках места, где произошел скачок мощности.
I don't want to see you crawling around the Jefferies tube tonight looking for power surges.
Я не желаю видеть ни капли шипучки здесь.
I don't want to see a drop of root beer left in this place.
— Я не желаю видеть их!
— I don't want to see them !
И я не желаю видеть никаких отчетов.
And I don't want to see any paperwork on this.
Показать ещё примеры для «don't want to see»...
не желает видеть — don't want
Молли, я не желаю видеть с детьми этого маньяка.
Mollie, I don't want that maniac around the kids.
Знаю, ты сказала, что не желаешь видеть его там.
I know you said you don't want it up there.
Я не желаю видеть у себя детей!
I don't want children in my restaurant!
Я не желаю видеть тебя с пневмонией в Рождество.
I don't want you with pneumonia for Christmas.
Я понимаю, что ты не желаешь видеть меня на своей свадьбе, и имеешь на это полное право, но я только хотела сообщить, что это меня обижает.
Um, well, I understand you don't want me at your wedding and of course that is your prerogative, but for the record, I would just like to say that I'm very hurt by that.
Показать ещё примеры для «don't want»...
не желает видеть — do not want
— Я не желаю видеть тебя здесь.
I do not want you here!
Но вас я не желаю видеть в моем городе ни живым, ни мертвым.
But you, I do not want you in my city dead or alive.
Никто здесь не желает видеть немцев.
No one wants Germans here.
Сказала им напрямую, что не желает видеть съемочную команду.
Told them point-blank she doesn't want the film crew there.
— А мистер Ньюпорт не желал видеть меня рядом с его дочерью.
— And Mr. Newport did not want me anywhere near his daughter. Ha! Ha!
Показать ещё примеры для «do not want»...
не желает видеть — never want to see
Я больше не желаю видеть твою рожу.
I never want to see your face again.
Я не желаю видеть эту пару в суде больше никогда.
I never want to see them again.
Завтра вечером когда стемнеет вы начнете операцию и я никогда не желаю видеть вас у себя на территории.
You deploy tomorrow night under the cover of darkness... and then I never want to see any of you on my turf again.
И я больше не желаю видеть твоё несчастное, жалкое лицо.
And now I never want to see your pathetic, miserable face ever again.
Это кольцо за 8 тысяч долларов, которое я больше не желаю видеть.
It's-it's an $8,000 ring that I never want to see again.
Показать ещё примеры для «never want to see»...
не желает видеть — do not wish to see
Народ, твой народ не желает видеть своего короля с дочерью кузнеца.
The people, your people, do not wish to see their king with the daughter of a blacksmith.
Я не желаю видеть вашего оружия,
I do not wish to see your gun.
Чего она не желает видеть?
What does she not wish to see?
Никтo не желает видеть тебя на аpене!
No one wishes to see you fight!
Пока вы не отдадите вашего сына Её Величеству, госпожа не желает видеть ни вас, ни его.
Unless you register the prince as the queers son, She wishes not to see you or the prince.
Показать ещё примеры для «do not wish to see»...