't tell anyone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t tell anyone»

't tell anyoneникому не говори

You don't tell anyone what happened in this office this afternoon.
Никому не говори, что произошло здесь сегодня.
Don't tell anyone... but it's wonderful to be so rich, isn't it?
Ты только никому не говори... Но это так здорово быть богатой, да?
Then you drive it to the river-bank and don't tell anyone.
Тогда плыви к тому берегу реки и ничего никому не говори.
You mustn't tell anyone.
А ты никому не говори.
Well, I will take a drink to your health but don't tell anyone, OK?
Ладно, я глотну немножко за твоё здоровье, только ты никому не говори, ага?
Показать ещё примеры для «никому не говори»...

't tell anyoneникому не скажу

Don't worry, I won't tell anyone.
Ты не бойся, никому не скажу.
I won't tell anyone.
я никому не скажу.
I won't tell anyone.
Этого я никому не скажу.
I promise I won't tell anyone!
Обещаю, я никому не скажу!
You know I don't tell anyone else.
Ты же знаешь, я никому не скажу.
Показать ещё примеры для «никому не скажу»...

't tell anyoneникому не расскажу

I won't tell anyone.
Я никому не расскажу!
Don't worry. I won't tell anyone.
Не волнуйся, я никому не расскажу.
I wouldn't tell anyone.
Ты же знаешь, я никому не расскажу.
WELL DON'T WORRY, I WON'T TELL ANYONE.
Не волнуйся, я никому не расскажу.
Well, I won't tell anyone.
Ну, я никому не расскажу.
Показать ещё примеры для «никому не расскажу»...

't tell anyoneникому не рассказывай

Don't tell anyone your sister beat me up.
И не рассказывай никому, что твоя сестра меня побила.
Don't tell anyone at work.
Не рассказывай никому на работе.
You can't tell anyone.
Не рассказывай никому.
Please, don't tell anyone... that this was the first thing we did as parents, please?
Пожалуйста, не рассказывай никому, что это первое, что мы сделали как родители, хорошо?
But I'm asking you, please don't tell anyone.
Но я прошу тебя, пожалуйста...не рассказывай никому.
Показать ещё примеры для «никому не рассказывай»...

't tell anyoneникому не могу сказать

I can't tell anyone about this.
Я не могу никому сказать.
And we're personal. And I couldn't tell you because I signed a non-disclosure agreement when they hired me. And until this place was staffed, I couldn't tell anyone.
Я не могла сказать тебе, потому что подписала договор о неразглашении и пока здесь не появится персонал, я не могу никому сказать.
I can't tell anyone Mai-san has the most wonderful belly button in the whole world.
Я не могу никому сказать, что у Май-сан самый чудесный пупок в мире.
I couldn't tell anyone what happened.
Я не могу никому сказать то, что произошло.
— I can't tell anyone.
— Я никому не могу сказать.
Показать ещё примеры для «никому не могу сказать»...

't tell anyoneне мог никому рассказать

We couldn't tell anyone about the money.
Мы не могли никому рассказать о деньгах.
So next I'll chime in about how it affected our marriage, uh, starting with the confusion, uh, the deceit, why we couldn't tell anyone.
И дальше вступаю я и рассказываю о том, как это повлияло на наш брак, начинаю с рассказа про смятение и обман, почему мы не могли никому рассказать.
Have you ever had a secret you couldn't tell anyone, one that wasn't yours to share?
У тебя был когда-нибудь секрет, о котором ты никому не могла рассказать потому что он принадлежал не только тебе?
I couldn't tell anyone.
Я никому не могла рассказать.
— And you can't tell anyone, either.
— И Вы не можете никому рассказать.
Показать ещё примеры для «не мог никому рассказать»...

't tell anyoneникому ни слова

Only don't tell anyone about it.
Но об этом никому ни слова.
Mr Prevel, I must tell you a secret, but don't tell anyone.
Месье Превель, я должен поделиться с Вами секретом, только никому ни слова.
WE'VE GOT TO HIDE THE REST. WE CAN'T TELL ANYONE ABOUT THIS.
А остальное спрячем и никому ни слова об этом.
I'll let you taste, but don't tell anyone.
Попробуй, только никому ни слова.
But don't tell anyone I know that.
Но никому ни слова, что я в курсе.
Показать ещё примеры для «никому ни слова»...

't tell anyoneне должен никому говорить

— You can't tell anyone! — I'm not dumb.
Ты не должен никому говорить!
But you can't tell anyone.
Но ты не должен никому говорить.
You can't tell anyone about us.
Ты не должен никому говорить о нас.
But you can't tell anyone,ok?
Но ты не должен никому говорить, хорошо?
And you can't tell... You can't tell anyone.
Но ты не должен говорить... ты не должен никому говорить.
Показать ещё примеры для «не должен никому говорить»...

't tell anyoneнельзя никому рассказывать

I can't tell anyone where Moli lives.
Мне нельзя никому рассказывать, где живет Моли.
— We can't tell anyone.
Нельзя никому рассказывать.
— You can't tell anyone about this.
Нельзя никому рассказывать об этом.
We can't tell anyone.
Нам нельзя никому рассказывать.
You can't tell anyone.
Нельзя никому рассказывать.
Показать ещё примеры для «нельзя никому рассказывать»...

't tell anyoneникому нельзя говорить

I mean, you can't tell anyone.
Хочу сказать, это никому нельзя говорить.
You can't tell anyone.
Никому нельзя говорить.
You know you can't tell anyone, right?
Ты понимаешь, что об этом нельзя никому говорить?
You can't tell anyone you're a doctor.
Тебе нельзя говорить, что ты врач.
So we can't tell anyone. We have to keep this to ourselves.
Значит нельзя никому об этом говорить, мы сами должны что-то придумать.