't much fun — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t much fun»
't much fun — не очень весело
Wasn't much fun feeling out of control like that, was it?
Не очень весело было чувствовать себя беспомощным, да?
That isn't much fun.
— Это не очень весело.
Eating alone wasn't much fun.
Есть в одиночку не очень весело.
isn't much fun dying, huh, Vince?
Не очень весело умирать, да, Винс?
't much fun — кем-то не так весело
I know these things aren't much fun, but it would really mean a lot to me if you guys came.
Я знаю, все это не так весело, но это будет много для меня значить, если вы, ребят, придете туда.
Carrére isn't much fun, but at least he isn't after me.
Каррера не самый веселый тип, но он меня не утомляет.
Sleuthing isn't much fun after all, is it?
Шпионить за кем-то не так весело, правда?
't much fun — скучно
Rome isn't much fun when you don't know anybody.
Ты знаешь, в Риме скучно, если никого не знаешь.
"But I do know she isn't much fun to be around.
Знаю только, с ней ужасно скучно.
't much fun — не очень-то весело
Well, photocopying isn't much fun.
Ну, снимать копии не очень-то весело.
— Surely being alone isn't much fun?
Уж конечно, быть одной не очень-то весело?
't much fun — веселья
And... it wasn't much fun anymore.
В общем... веселье куда-то ушло.
You guys are gone all the time, and then, you know, when you're home, it ain't much fun.
Вас никогда нету дома, а когда вы дома, то веселья никакого.
't much fun — другие примеры
It isn't much fun to be alone on the night of your birthday.
Но вряд ли приятно праздновать свой день рождения в одиночестве.
It wasn't much fun, but it helped at home.
Это было не слишком интересно.
But it wasn't much fun watching him go down.
Но было не очень приятно смотреть, как он падает.
Still, those types aren't much fun. It depends.
Не перестаю удивляться какими смешными порой могут быть люди.
It isn't much fun being on nights.
Не так уж приятно работать ночами.
Показать ещё примеры...