't know how — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t know how»

't know howне знаю

I don't know how long.
Не знаю, насколько дольше.
«I don't know how to thank you.»
«Я не знаю, как отблагодарить вас.»
I DON'T KNOW HOW TO APOLOGIZE.
Я не знаю, как принести свои извинения.
I don't know how I could have lost it there.
Даже не знаю, как я могла ее там потерять.
Oh, Philippe. I don't know how to begin to tell you.
Филипп, я не знаю, как сказать тебе...
Показать ещё примеры для «не знаю»...

't know howне умею

I don't know how to sing...
Ему нужен бас. — Я петь не умею!
I don't know how to make speeches!
Я не умею произносить речи!
I don't know how to resist the ladies.
Я не умею отказывать дамам.
But I don't know how to.
Но я не умею.
I don't know how to govern.
Не умею управлять.
Показать ещё примеры для «не умею»...

't know howне представляешь

You don't know how much I need you.
Ты не представляешь, как ты мне нужна.
You don't know how sweet and fine Jerry really is.
Ты не представляешь, какой Джерри на самом деле добрый и милый.
Really, Joan, you don't know how charming you really are.
Правда, ты не представляешь, насколько ты милая.
You don't know how generous you are, Ezra.
Ты не представляешь, насколько ты щедр, Эзра.
You don't know how unimportant success is until you've had it... or what a home means until you've lost it.
Ты не представляешь, как ничтожен успех пока не получишь его, и как много значит дом, пока не потеряешь его.
Показать ещё примеры для «не представляешь»...

't know howне понимаю

I don't know how you do it.
Не понимаю, как это у тебя получается.
I don't know how they can arrest a poor family man on mere suspicion alone.
Я не понимаю, как они могли арестовать отца этой бедной семьи, основываясь на одних подозрениях.
I don't know how you can sleep with that light in your eyes!
Не понимаю, как можно спасть при таком свете!
I don't know how you can be happy Happy with a picture that gone so badly
И я не понимаю, как тебя это может устраивать, как устраивает фильм, который провалился.
I don't know how you can grade papers now.
Не понимаю, как ты еще можешь проверять тетради.
Показать ещё примеры для «не понимаю»...

't know howне знаю скольких

I don't know how well I could stand up under torture.
Не знаю на сколько я смогу выдержать их пытки.
D'you know how much a pint of blood costs these days?
Вы знаете сколько стоит сейчас одна пинта крови?
I don't know how much I got. Let me see.
Есть, не знаю сколько, посмотрю.
Don't know how many, And I haven't had an answer since then.
Мы не знаем сколько их. И с того раза я их не слышал.
I won't walk in Thursby's, and I don't know how many others' footsteps!
Я не хочу занять место Ферсби, и не знаю скольких ты погубила!