't hurt anyone — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t hurt anyone»
't hurt anyone — никому не навредит
Whatever he got up to in private, I guess he didn't hurt anyone.
Чем бы он ни занимался приватно, думаю, он никому не навредил.
You haven't hurt anyone yet.
Ты еще никому не навредил.
I didn't hurt anyone.
Никому не навредил.
I didn't hurt anyone. I was just--
Я никому не навредил.
And I'm glad you didn't hurt anyone.
И рад,что ты никому не навредил.
Показать ещё примеры для «никому не навредит»...
't hurt anyone — никому не причинил вреда
YOU KNOW, THIS KID ISN'T HURTING ANYONE.
Этот парень никому не причинил вреда.
Your first full moon, and you didn't hurt anyone.
Твое первое полнолуние, и ты никому не причинил вреда.
I didn't hurt anyone, okay?
Я никому не причинил вреда, понятно?
He didn't hurt anyone.
Он никому не причинил вреда.
You say someone was hurt, but Miles wouldn't hurt anyone.
Вы сказали, что кто-то пострадал, но Майлз никому не причинил вреда.
Показать ещё примеры для «никому не причинил вреда»...
't hurt anyone — причиняйте никому вреда
I didn't hurt anyone; I never have.
Я никогда никому не причинял вреда.
I haven't hurt anyone.
Я никому не причинял вреда.
Okay, please, don't hurt anyone.
Пожалуйста не причиняйте никому вреда.
Don't hurt anyone.
Не причиняйте никому вреда.
We don't hurt anyone. We're not like that.
Мы никому не причиняем вред, мы не такие.
Показать ещё примеры для «причиняйте никому вреда»...
't hurt anyone — никого не ранил
You've had a need, you haven't hurt anyone by it.
У тебя была нужда, ты никого не ранил этим.
Uh, I mean, you haven't hurt anyone yet, right?
Ты ведь еще никого не ранил, верно?
Hey, you didn't hurt anyone, did you? Like, you didn't...
Ты ведь никого не ранил?
I did this, but I didn't hurt anyone.
Я сделал это, но я никого не ранил.
She hasn't hurt anyone.
Она никого не ранила.
Показать ещё примеры для «никого не ранил»...
't hurt anyone — никого не трогай
Don't hurt anyone.
Стой здесь и никого не трогай.
I'll be there soon. just don't hurt anyone.
Скоро буду. Никого не трогай!
Don't hurt anyone.
Только никого не трогай.
Just don't hurt anyone else.
Только больше никого не трогай.
I haven't hurt anyone.
Я никого не трогал
Показать ещё примеры для «никого не трогай»...
't hurt anyone — никто не пострадал
And as long as I don't hurt anyone, I think I'm allowed.
И пока никто не пострадал, думаю, я вправе это делать.
You didn't have any priors. You didn't hurt anyone.
У вас прежде не было судимости, никто не пострадал.
You could've bashed out your fangs so you wouldn't hurt anyone, but you didn't.
Ты мог бы выбить себе клыки, чтоб никто не пострадал, но ты этого не сделал.
Lucky for your mom and everybody the bomb didn't hurt anyone.
К счастью для твоей мамы и всех, от бомбы никто не пострадал
He said he wouldn't hurt anyone.
Он сказал, что никто не пострадает.
Показать ещё примеры для «никто не пострадал»...
't hurt anyone — не могла никому навредить
I couldn't hurt anyone, and I don't need money.
Я не могла никому навредить и мне не нужны деньги.
Candice wouldn't hurt anyone.
Кэндис не могла никому навредить.
But she wouldn't hurt anyone.
Но она не могла никому навредить.
When I say she can't hurt anyone, I mean it.
И когда я говорю, что она не могла никому навредить, это и правда так.
I'm happy that Heather Taffet can't hurt anyone anymore.
Я рад, что Хизер Таффет больше не может никому навредить.
Показать ещё примеры для «не могла никому навредить»...
't hurt anyone — никого не тронет
I can't promise she won't hurt anyone.
И я не могу пообещать, что она никого не тронет.
He won't hurt anyone.
Он никого не тронет.
My family won't hurt anyone.
Моя семья никого не тронет.
I wouldn't hurt anyone.
Я никого не трону.
Against Drill, so he can't hurt anyone else.
С Дриллом, чтобы он никого не тронул.
Показать ещё примеры для «никого не тронет»...
't hurt anyone — не сможет никому навредить
Joran can't hurt anyone from inside a holding cell.
Джоран не сможет никому навредить, находясь в камере.
I put him in a place where he can't hurt anyone else,
Я поместил его в то место, где он не сможет никому навредить,
Maybe you should just lock me in here so I can't hurt anyone.
Может, вам стоит запереть меня тут, чтобы я не смог никому навредить.
Well, they can't hurt anyone else now.
Теперь они не смогут никому навредить.
— You're going somewhere you can't hurt anyone ever again.
Ты отправишься туда, где не сможешь никому навредить.
Показать ещё примеры для «не сможет никому навредить»...
't hurt anyone — никому не вредит
She isn't hurting anyone.
Она никому не вредит.
Your father can't hurt anyone.
Твой отец никому не вредит.
That boat isn't hurting anyone.
Эта лодка никому не вредит.
A little appreciation wouldn't hurt anyone.
Немного признательности еще никому не вредило.
Small glass of bubbly won't hurt anyone.
Немного игристого никому не вредило.
Показать ещё примеры для «никому не вредит»...