't have a lot of time — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t have a lot of time»
't have a lot of time — у нас мало времени
'Cause we don't have a lot of time, okay?
У нас мало времени.
But from what I've just heard, we don't have a lot of time.
Но исходя из того, что только что слышал, у нас мало времени.
We've set off every long-range scanner in the area, so we don't have a lot of time.
Нас только что засекли все сканеры дальнего действия в этой области, так что у нас мало времени.
Captain, we don't have a lot of time.
Капитан, у нас мало времени.
Please, we don't have a lot of time.
Ну пожалуйста, у нас мало времени.
Показать ещё примеры для «у нас мало времени»...
't have a lot of time — у нас не так много времени
We don't have a lot of time, so nice to have met you.
У нас не так много времени, так что — было приятно познакомиться.
— Because we don't have a lot of time.
— Потому что у нас не так много времени.
— We don't have a lot of time, so I'm gonna make this short.
— У нас не так много времени, поэтому я собираюсь сделать это покороче.
Means we don't have a lot of time.
Это значит, что у нас не так много времени.
We don't have a lot of time!
У нас не так много времени!
Показать ещё примеры для «у нас не так много времени»...
't have a lot of time — у меня нет времени
Listen, I don't have a lot of time, but I think James is in trouble.
Послушай, у меня нет времени говорить, но, думаю, Джеймс попал в беду.
I operate on instinct and adrenaline and I don't have a lot of time for intellectual snobbery, so...oh...
Я работаю на инстинктах и адреналине и у меня нет времени для интеллектуального снобизма так что... о...
I don't have a lot of time here, and I've got problems of my own.
Что это? У меня нет времени. И у меня есть собственные проблемы.
I'm sorry to have to be so blunt about it, but I don't have a lot of time.
Извини, что так на тебя вываливаю но у меня нет времени.
I don't have a lot of time.
У меня нет времени.
Показать ещё примеры для «у меня нет времени»...
't have a lot of time — у меня нет много времени
I don't have a lot of time to waste.
У меня нет много времени с отходами.
I don't have a lot of time left.
У меня нет много времени осталось.
And I don't have a lot of time.
И у меня нет много времени.
I don't have a lot of time, so please listen very carefully...
У меня нет много времени, так что пожалуйста слушай очень внимательно... Я слушаю!
I don't have a lot of time, I have to work out for months before spring practice starts, and I've got twig arm over here.
У меня нет много времени, мне нужно тренироваться в течение нескольких месяцев перед весенними тренировками, а мои руки слабые.
Показать ещё примеры для «у меня нет много времени»...
't have a lot of time — у нас не так уж много времени
We don't have a lot of time. Let's figure out the best we can do. — We can do it.
У нас не так уж много времени, так что давайте уже решим, что мы сможем сделать.
And given that the first three were shot in the morning, we don't have a lot of time.
И учитывая, что первые три человека были застрелены утром, у нас не так уж много времени.
Well, we don't have a lot of time to ... to wait and see if Barnes is the only bad apple, so we got to get to Drew Thompson before Detroit does.
У нас не так уж много времени. Не факт, что Барнс был единственным кротом, так что нам нужно добраться до Дрю раньше Детройта.
Listen, I don't have a lot of time actually.
Послушай, вообще-то у меня не так уж и много времени.
I didn't have a lot of time to think.
У меня было не так уж много времени подумать.
Показать ещё примеры для «у нас не так уж много времени»...
't have a lot of time — у меня немного времени
I don't have a lot of time, Mr. Miller, and I don't wanna waste yours.
У меня немного времени, мистер Миллер, и я не хочу тратить ваше.
But don't get too excited, 'cause I didn't have a lot of time this year.
Только ты не так переживай, потому что у меня немного времени было.
I don't have a lot of time.
У меня немного времени
Let me tell you something, Vontae, and I don't have a lot of time, so I want you to listen to me carefully, okay?
Дай мне сказать тебе кое-что, Вонта, у меня немного времени. Поэтому я хочу, чтобы ты внимательно меня выслушал, ладно?
We don't have a lot of time.
Да, но времени у нас немного.
't have a lot of time — у меня было время
Listen, I've had a lot of time to think,
Слушай, у меня было время подумать,
I jumped the gun in proposing to you, and I've had a lot of time to think about it.
Я поспешил, сделав тебе предложение, и у меня было время всё обдумать.
He didn't have a lot of time to stash her.
У него не было времени, чтобы спрятать ее.
I mean, I... I haven't had a lot of time to meet the other parents.
У меня не было времени познакомиться с другими родителями.
We really didn't have a lot of time to talk about you.
У нас не было времени, чтобы поговорить о тебе.