't give a shit — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t give a shit»
't give a shit — плевать
I don't give a shit, like Lolotte said.
Мне плевать, как говорит Лолотта.
He doesn't give a shit!
Ему плевать!
She can drop dead whenever she wants, I don't give a shit.
Что касается девчонки, то мне плевать, где она подохнет.
Listen, I don't give a shit that there's not enough...
Послушай, мне плевать, чего ты там не досчиталась...
— Jesus! You gotta be kidding. — When you came to me, I told you that I was gonna get Masters and I didn't give a shit how I did it.
— Кoгда ты пpишёл кo мне и сказал чтo вoзьму Мастеpса и мне плевать как.
Показать ещё примеры для «плевать»...
't give a shit — наплевать
He doesn't give a shit, if there's a war or not, can't you see?
А какая ему разница — есть война или нет. Ему наплевать.
I don't give a shit who saw what and who did what or who did who.
Мне наплевать, кто что видел, кто что сделал и кто кого сделал.
I don't give a shit. Take it off.
Наплевать мне, чей это подарок, снимай.
I mean, you don't give a shit what happens to us.
Ведь тебе наплевать, что с нами будет.
— And you just don't give a shit.
— А тебе просто наплевать!
Показать ещё примеры для «наплевать»...
't give a shit — не волнуют
— I don't give a shit about your life.
— Меня не волнует твоя жизнь.
I don't give a shit if you are a stock option billionare
И меня не волнует если ты делаешь миллиарды на акциях
They don't give a shit!
Но это их не волнует!
They don't give a shit for your holiday, don't you know that?
Их не волнуют твои праздники, ты разве не знаешь?
I don't give a shit about money.
Меня не волнуют деньги.
Показать ещё примеры для «не волнуют»...
't give a shit — пофигу
Give me a goddamn foot-post... I'll still make my money, you know... send my ass up to Edmondson Avenue, I don't give a shit.
Отправьте меня в пеший патруль... мне все равно, где работать... отправьте мой зад на Эмондсон Авеню, мне пофигу.
HE DOESN'T GIVE A SHIT, AND NEITHER DO I.
Ему это пофигу, и мне тоже.
A lot of me doesn't give a shit.
Большей части меня пофигу.
You're supposed to be my best mate, Chloe, and you don't give a shit!
Ты же моя лучшая подруга, Хлоя. А тебе все пофигу!
I don't give a shit.
Да мне пофигу!
Показать ещё примеры для «пофигу»...
't give a shit — мне нет дела до
I don't give a shit about Ben.
Мне нет дела до Бена.
I don't give a shit about your cousin.
Мне нет дела до твоей кузины.
I don't give a shit that he's a man.
Мне нет дела до того, что он мужчина.
I don't give a shit whether Beck goes or not.
Мне нет дела до того, уйдет Бек или останется.
And I don't give a shit about Ava's number two.
И мне нет никакого дела до её номера два.
Показать ещё примеры для «мне нет дела до»...
't give a shit — плевать я хотел
I don't give a shit.
Да плевать я хотел.
— I don't give a shit!
— Плевать я хотел!
I don't give a shit!
Плевать я хотела что...
I don't give a shit about your advance!
Да я плевать хотела на твой задаток, ты понял?
I DON'T GIVE A SHIT ABOUT SIX YEARS AGO.
Плевать я хотел на то, что было 6 лет назад.
Показать ещё примеры для «плевать я хотел»...
't give a shit — по барабану
In fact, I don't give a shit !
...с клиентами, меня это не касается. Мне по барабану!
I don't give a shit.
Да мне по барабану.
Don't know what's happening in my life. So I kind of don't give a shit about your shenanigans.
Я даже не знаю, что происходит в моей жизни, поэтому мне по барабану... твои глупости.
I don't give a shit.
Мне по барабану.
I really don't give a shit what you think, frank. You're becoming a cowboy.
Мне по барабану твое предчувствие, Франк.
Показать ещё примеры для «по барабану»...
't give a shit — до лампочки
If it was next door, I wouldn't give a shit!
Если бы речь шла о соседнем доме, мне было бы до лампочки!
And you're cool 'cause you don't give a shit.
А ты такой крутой, потому что тебе все до лампочки.
But now, after this, I really don't give a shit about you anymore.
Но сейчас, после всего этого, ты мне теперь до лампочки.
Herville won't give a shit
Эрвилю это до лампочки.
"I don't give a shit about him.
Мне он до лампочки.
't give a shit — мне какое дело
I don't give a shit!
— А мне какое дело?
I don't give a shit.
А мне какое дело?
Terry didn't give a shit about any of it.
Терри до всего этого не было дела.
I don't give a shit.
Дело ваше.
You were the kind of guy who didn't give a shit about being liked.
Вам же никогда не было дела до того, что о вас подумают.
't give a shit — по хрену
Okay! I don't give a shit how much you want it, I'm not gonna do it, okay,
Мне по хрену как сильно ты хочешь этого,я не собираюсь это делать,понятно,
I don't give a shit how you're dressed!
Мне по хрену как ты одета!
Yovani: Well, I don't give a shit about polar bears.
Да мне по хрену, что там с ними.
Or I swear, I couldn't give a shit whether this all comes out or not!
Или я клянусь, мне будет по хрену, всплывет это все или нет!
I don't give a shit whether he made it back to land or not.
И по хрену мне, выплыл он там или нет.