't feel right — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t feel right»
't feel right — неправильно
I didn't feel right about asking someone we don't even know to babysit YOUR dog.
Я подумала, что это неправильно — просить кого-то, кого мы даже не знаем, чтобы она нянчилась с твоей собакой.
Don't feel right?
Неправильно?
It just doesn't feel right.
Это... просто неправильно.
And I wouldn't feel right asking her to wear it without her father's permission. — Jack?
И было бы неправильно просить ее надеть его, не спросив сперва разрешение у ее отца.
But hey, this doesn't feel right
Но, послушай, как-то это неправильно..
Показать ещё примеры для «неправильно»...
't feel right — не правильно
Well, it doesn't feel right without Amy.
Ну, это не будет правильно без Эми.
What doesn't feel right about it?
Что не будет правильно?
— It doesn't feel right.
— По-моему, это не правильно.
Me taking the bed doesn't feel right.
То что я занимаю кровать не правильно.
Something just doesn't feel right.
Просто что-то не правильно.
Показать ещё примеры для «не правильно»...
't feel right — как-то не по
I sure don't feel right about this.
Мне как-то не по себе.
Seriously, I don't feel right about this.
Блин, мне как-то не по себе.
You know, I wouldn't feel right about that.
Мне как-то не по себе.
Doesn't feel right, sorry.
Мне как-то не по себе, извини.
It doesn't feel right.
— Мне как-то не по себе.
Показать ещё примеры для «как-то не по»...
't feel right — чувствую
Just doesn't feel right now.
Не чувствую, что это мне нужно.
I can't do things that don't feel right.
Я не могу делать что-либо, если не чувствую, что это правильно.
— It doesn't feel right.
— Я чувствую, что это неправильно.
It just doesn't feel right to operate.
Чувствую, что оперировать неверно.
— It doesn't feel right.
Я больше ничего к тебе не чувствую.
Показать ещё примеры для «чувствую»...
't feel right — как-то не правильно
— Ow. That doesn't feel right.
— Слушай, это смотрится как-то не правильно.
Even when everything is perfect being with you doesn't feel right, and I'm sorry.
Даже когда все так идеально, то, что я с тобой... это как-то не правильно, прости.
I don't feel right about it.
Это как-то не правильно.
And it doesn't feel right having a family celebration without her.
И это как-то не правильно праздновать семейное торжество без неё.
Yeah, but that didn't feel right either, so.
Да, но это тоже как-то не правильно.
Показать ещё примеры для «как-то не правильно»...
't feel right — не нравится
This just doesn't feel right.
Не нравится мне это.
I don't feel right about this, Jimmy.
Не нравится мне эта затея Джимми.
You know, it doesn't feel right.
Не нравится мне это.
It just doesn't feel right anymore.
Мне это больше не нравится. Но я люблю тебя.
This doesn't feel right.
Мне это всё не нравится.
Показать ещё примеры для «не нравится»...
't feel right — нехорошо
I don't feel right here.
Мне здесь нехорошо..
It just doesn't feel right.
Это нехорошо.
— It wouldn't feel right, you doing this.
— Нехорошо, если ты будешь этим заниматься.
If your stomach doesn't feel right, anything.
Если с животом будет нехорошо, что угодно.
— I don't feel right.
— Мне нехорошо.
't feel right — не думаю
It just doesn't feel right to me.
Не думаю, что это правильно.
I know it's my idea, but it just doesn't feel right anymore.
Я знаю, это моя идея, просто не думаю, что это должно продолжаться.
I don't feel right about lying to such a kindhearted woman, okay?
Я не думаю, что правильно врать такой добросердечной женщине. Она...
— I don't know Brooke, it doesn't feel right.
— Я не знаю, Брук, не думаю, что это хорошая мысль.
I don't feel right.
Я так не думаю.