'm sorry to barge in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m sorry to barge in»
'm sorry to barge in — что врываюсь к тебе
I'm sorry to barge in on you like this.
Прости, что врываюсь к тебе вот так.
I'm sorry to barge in but we got a situation on our hands.
Извините, что врываюсь, но у нас тут проблема.
Hi. I'm sorry to barge in on your Valentine.
Извините, что врываюсь к вам в такой праздник.
— I'm sorry to barge in like this.
— Прости, что врываюсь к тебе вот так.
'm sorry to barge in — что вот так вторгаюсь
I'm sorry to barge in on you like this, but...
Прости, что вот так вторгаюсь, но...
I'm sorry to barge in, Nadine.
— Извини, что вот так вторгаюсь, Надин.
'm sorry to barge in — прошу прощения за вторжение
I'm sorry to barge in but I'm so worried about Doug.
Прошу прощения за вторжение, но я так волнуюсь из-за Дага. Привет.
I'm sorry to barge in.
Прошу прощения за вторжение.
'm sorry to barge in — я не хотела вам мешать
Excuse me, Wilhelmina. I'm sorry to barge in, but I would like a second of your time.
Прости, Вильгельмина не хочу мешать, но мне нужна секунда Вашего времени.
I'm sorry to barge in.
Я не хотела вам мешать.
'm sorry to barge in — к вам так ворвалась
We're sorry to barge in on your arsenal here.
Нам жаль, что так ворвались на ваш склад.
I'm sorry to barge in like this, but you don't have any reason to be afraid. Ooh!
Простите, что я к вам так ворвалась, но вам не стоит бояться.
'm sorry to barge in — простите за вторжение
All right, I'm... I'm sorry to barge in here, but you have to eat something or you'll...
Прости за вторжение, но тебе нужно что-то поесть, иначе...
I'm sorry to barge in, but, Larry, can I talk to you?
Простите за вторжение. Ларри, могу я с тобой поговорить?
'm sorry to barge in — другие примеры
I'm sorry to barge in on you like that.
Простите, что вот так встряла в ваш разговор.
I'm sorry to barge in like this, but I don't know who to turn to.
Извините за беспокойство, но я просто не знал, к кому пойти. Я в отчаянии.
I'm sorry to barge in on you like this, but I wanted to talk to you in person.
Простите за неожиданное вторжение, но я хотел поговорить с вами лично.
Jenna' l'm sorry to barge in on you like this, bυt I really have to talk to you--
Дженна, прости, я без предупреждения, но мне надо поговорить с тобой.
We're sorry to barge in on you like this.
Мы сожалеем, что наехали на тебя вот так.
Показать ещё примеры...