'm sorry about that — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m sorry about that»

'm sorry about thatизвини

I'm sorry about that, Steve.
Извини его Стив, он нечаяно.
— Yes, I'm sorry about that.
Извини, сорвалось.
I'm sorry about that, Syd.
Извини, Сид.
Oh, I'm sorry about that. Yeah.
Извини.
I'm sorry about that.
Извини.
Показать ещё примеры для «извини»...

'm sorry about thatпрости

I'm sorry about that.
Прости.
Darling, I'm sorry about that.
Прости.
— Hey, I'm sorry about that.
Прости, пожалуйста,..
I'm sorry about that, but it looks like the situation has changed.
Прости, но у меня появились дела поважнее.
Well, I'm sorry about that.
Прости меня за это.
Показать ещё примеры для «прости»...

'm sorry about thatсожалею об этом

Yeah and I am sorry about that, but this is insane!
Да, и я сожалею об этом, но это безумие!
I'm sorry about that, Jamie!
Я сожалею об этом, Джейми!
Oh, I am sorry about that, Miss Harbottle.
O, я сожалею об этом, Мисс Хаботтл.
Look, I'm sorry about that.
Слушайте, я сожалею об этом.
I'm sorry about that phone thing last night.
Я сожалею об этом звонке прошлой ночью.
Показать ещё примеры для «сожалею об этом»...

'm sorry about thatочень жаль

Yes. I'm sorry about that.
Да, очень жаль.
And I'm sorry about that, but I don't see why I should be punished for your guilty conscience.
Мне очень жаль, но я не понимаю, почему я должен страдать, чтобы успокоить твою больную совесть.
Yeah, I'm sorry about that, Kevin.
Да, мне очень жаль, Кевин.
No, I'm sorry about that, chief. — Looks just like him.
Мне очень жаль, сэр.
I'm sorry about that. I surely am.
Мне очень жаль, правда.
Показать ещё примеры для «очень жаль»...

'm sorry about thatя прошу прощения

I'm sorry about that, Matthew.
Я прошу прощения за это, Мэтью.
I'm sorry about that.
Да. Я прошу прощения за это.
I'm sorry about that.
Я прошу прощения.
Yeah, I'm sorry about that.
Я прошу прощения.
I'm sorry about that.
— И я прошу за это прощенья.
Показать ещё примеры для «я прошу прощения»...

'm sorry about thatмне жаль

I am sorry about that.
Мне жаль.
I'm sorry about that.
Да, мне жаль.
— Oh, I'm sorry about that.
— Ой, как жаль.
I'm sorry about that.
Мне жаль насчёт этого.
So I wrote that I was sorry about that and that I... I was sorry for busting you on that and busting in on you that night... when I said I was never...
Мне очень жаль, а также мне жаль, что я набросилась на вас с обвинениями в тот вечер.

'm sorry about thatизвиняйся

I'm sorry about that whole thing...
Я за всё извиняюсь...
I'm sorry about that.
Я извиняюсь.
I'm sorry about that whole prop...
Слушай, я извиняюсь за то принижение...
— Anyway, I'm sorry about that.
— В любом случае, я извиняюсь за это.
Don't be sorry about that.
И не извиняйся.