'm just finishing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m just finishing»

'm just finishingя как раз заканчиваю

I'm just finishing my doctorate.
Я заканчиваю докторскую.
I'm just finishing up some homework.
Я заканчиваю делать уроки.
Hey, I'm just finishing what you started, sweetheart.
Это ты начала, а я заканчиваю.
I'm just finishing up here at work, all right?
Я заканчиваю работу, хорошо?
I'm just finishing the paperwork.
Я заканчиваю заполнять бумаги.
Показать ещё примеры для «я как раз заканчиваю»...

'm just finishingтолько что закончил

Nothing. I was just finishing a thought.
— Ни капли, я только что закончил мысль.
I was just finishing my tape to Tif.
Я только что закончил кассету для Тиф.
I was just finishing up the paint job on the nursery.
Я только что закончил красить в детской комнате.
Great. I was just finishing up this budget.
Отлично, я только что закончил составлять бюджет.
I was just finishing getting ready.
— Я только что закончил готовимся.
Показать ещё примеры для «только что закончил»...

'm just finishingя уже заканчиваю

I was just finishing up.
Я уже заканчиваю.
I'm just finishing up.
Я уже заканчиваю.
Oh, I'm just finishing up.
Ой! Я уже заканчиваю!
Well, the, uh, flight attendants are just finishing up their final seat count.
Ну, эм, стюардессы уже заканчивают последний пересчет мест.
They said he's just finishing.
Уже заканчивают.
Показать ещё примеры для «я уже заканчиваю»...

'm just finishingпросто заканчиваю

I was just finishing up with a few things.
Я просто заканчиваю с несколькими вещами.
Yeah, I'm just finishing up some paperwork.
Да, просто заканчиваю с бумагами.
I'm just finishing off a little paperwork before Maddie comes over for a lesson.
Да просто заканчиваю работу с документами прежде, чем Мэдди приедет позаниматься.
No, I'm just finishing up with the morning rush.
Нет, я просто заканчиваю с утренней суматохой.
I'm just finishing up.
Я просто заканчиваю.
Показать ещё примеры для «просто заканчиваю»...

'm just finishingдавай просто закончим

Let's just finish this chapter.
Давай просто закончим эту главу.
Let's just-— let's just finish our dinner and not talk about work or the Mantis.
Давай просто... давай просто закончим ужинать и не будем говорить о работе или о Богомоле.
Let's just finish the damn book and be done with it.
Давай просто закончим чертову книгу и завязали с этим.
Let's just finish cooking.
Давай просто закончим готовку.
Let's just finish this song.
Давай просто закончим эту песню.
Показать ещё примеры для «давай просто закончим»...