'm gonna cheer you up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m gonna cheer you up»

'm gonna cheer you upэто тебя развеселит

Okay, I know what's gonna cheer you up.
Ладно. я знаю, что вас развеселит.
I got some news that's gonna cheer you up.
Эти новости тебя точно развеселят.
I'm gonna cheer him up, Jake.
Мы развеселим его, Джейк.
So this is gonna cheer you up.
Это тебя развеселит

'm gonna cheer you upчто поднимет тебе настроение

Well, I got something that's gonna cheer you up.
Ну, у меня есть кое-что, что поднимет тебе настроение.
Okay, you know what's gonna cheer you up?
Ладно, знаешь, что поднимет тебе настроение?

'm gonna cheer you up — другие примеры

Listen, Sparky, I don't think seeing your little production of Our Town is gonna cheer me up.
Слушай, Спарки, вряд ли твоя постановка пьесы «Наш городок» расшевелит меня.
— I was gonna cheer you up.
— Я собирался подбодрить тебя.
If I'm gonna cheer you up, you have to meet me halfway.
Я пытаюсь тебя подбодрить, хотя бы не мешай мне.
I'm gonna cheer you up.
Надо тебя подбодрить.
This is gonna cheer you up.
Это должно поднять тебе настроение.
Показать ещё примеры...