'm fed up with it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m fed up with it»
'm fed up with it — надоело
Enough, I'm fed up with it.
Хватит, надоело.
Let me go, I'm fed up with you !
Мне надоело.
I'm fed up with you pretending we're not talking about Eva... ... andI 'mfedup pretending that I don't know that you know
Мне надоело, что ты делаешь вид, будто мы говорим не о Еве, и мне надоело притворяться, будто я не знаю, что ты знаешь.
— I'm fed up with it.
— Надоело.
She's fed up with it.
— Ей надоело.
Показать ещё примеры для «надоело»...
'm fed up with it — сыт по горло тобой
I am fed up with it.
Я сыт по горло тобой.
Now I'm fed up with you.
Я уже сыт по горло тобой.
I'm fed up with you and you, dummy.
Я сыт по горло тобой и тобой, придурок.
Marshall was fed up with his job at GNB and was thinking about leaving it all behind, so he and Lily agreed he should wait for a sign from the universe to tell him what to do.
Маршал был сыт по горло работой на Национальный банк Голиаф, и начал подумывать об уходе, так что они с Лили решили подождать знака от вселенной, который подскажет, как поступить.
I was fed up with her.
Я был сыт по горло.
Показать ещё примеры для «сыт по горло тобой»...
'm fed up with it — сыт тобой
In fact, I am fed up with it.
А вообще, я сыта этим по горло.
I am the person that knows what's going on here and I'm fed up with it.
Я та, кто знает, что здесь происходит, и я сыта этим по горло.
And you're pretty rude, actually... rude and obstructive, and I am fed up with it.
И ты довольно грубая, если честно, грубая и придирчивая, и я сыта этим по горло.
Do you hear me? I am fed up with you!
Я сыта тобой по горло!
I'm fed up with you.
Я сыта тобой по горло!
Показать ещё примеры для «сыт тобой»...
'm fed up with it — ты меня достал
I was fed up with it.
Меня это достало.
I'm fed up with it.
Меня все это достало.
Well, I'm fed up with it.
Лично меня это достало.
I'm fed up with you.
Ты меня достал!
I'm fed up with you.
Ты меня достал.
Показать ещё примеры для «ты меня достал»...