'd be obliged — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'d be obliged»
'd be obliged — были бы обязаны
Better stands here, that outside Actually, you would be obliged paid it for two minutes
Лучше стоит здесь, что снаружи в действительности, вы были бы обязаны оплаченный(урегулированный) (ая) это за две минуты
You'd be obliged to describe them one by one, I imagine.
Вы были бы обязаны описать их один за другим, я полагаю.
So, Kant would say, if a killer came to your house, looking to kill the man hiding upstairs and asked where he was, you'd be obliged to tell him.
Поэтому Кант сказал бы: если убийца пришёл к вам домой собираясь убить человека, прячущегося наверху, и спросил, где он вы были бы обязаны сказать ему.
You know, in some cultures, you'd be obliged to him now.
Знаешь, в некоторых культурах ты бы был обязан ему сейчас.
I'd be obliged for a cup of that coffee.
Был бы обязан за чашку кофе.
Показать ещё примеры для «были бы обязаны»...
'd be obliged — пришлось бы
OTHERWISE, I'D BE OBLIGED TO SEARCH FOR YOU.
Иначе мне самому пришлось бы разыскивать вас.
If you were a horse, I'd be obliged to put you down.
Будь ты лошадью, пришлось бы тебя убить.
Knoxville. If I'd come eight hours from Memphis for this , I'd be obliged to kick somebody's ass!
Если бы я восемь часов ехал за этим из Мемфиса, мне бы пришлось надрать кому-то задницу!
— How would it have been if you'd been obliged to paint the portrait of a one-eyed captain of the militia, lying on his back in a coffin dressed like a grandmother in bed?
Как бы это выглядело, если бы тебе пришлось рисовать одноглазого капитана милиции, лежащим на спине в гробу, одетым как старушка в постели?
For a fair few moments I feared we'd be obliged to learn something.
Я уж боялся, что мне придется чему-то учиться...