'd be obliged — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'d be obliged»

'd be obligedбыли бы обязаны

Better stands here, that outside Actually, you would be obliged paid it for two minutes
Лучше стоит здесь, что снаружи в действительности, вы были бы обязаны оплаченный(урегулированный) (ая) это за две минуты
You'd be obliged to describe them one by one, I imagine.
Вы были бы обязаны описать их один за другим, я полагаю.
So, Kant would say, if a killer came to your house, looking to kill the man hiding upstairs and asked where he was, you'd be obliged to tell him.
Поэтому Кант сказал бы: если убийца пришёл к вам домой собираясь убить человека, прячущегося наверху, и спросил, где он вы были бы обязаны сказать ему.
You know, in some cultures, you'd be obliged to him now.
Знаешь, в некоторых культурах ты бы был обязан ему сейчас.
I'd be obliged for a cup of that coffee.
Был бы обязан за чашку кофе.
Показать ещё примеры для «были бы обязаны»...

'd be obligedпришлось бы

OTHERWISE, I'D BE OBLIGED TO SEARCH FOR YOU.
Иначе мне самому пришлось бы разыскивать вас.
If you were a horse, I'd be obliged to put you down.
Будь ты лошадью, пришлось бы тебя убить.
Knoxville. If I'd come eight hours from Memphis for this , I'd be obliged to kick somebody's ass!
Если бы я восемь часов ехал за этим из Мемфиса, мне бы пришлось надрать кому-то задницу!
— How would it have been if you'd been obliged to paint the portrait of a one-eyed captain of the militia, lying on his back in a coffin dressed like a grandmother in bed?
Как бы это выглядело, если бы тебе пришлось рисовать одноглазого капитана милиции, лежащим на спине в гробу, одетым как старушка в постели?
For a fair few moments I feared we'd be obliged to learn something.
Я уж боялся, что мне придется чему-то учиться...