your version of events — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your version of events»

your version of eventsеё версию событий

And were you able to corroborate his version of events, since there seems to be no end to the number of people confessing to this murder?
Значит вам удалось подтвердить его версию событий, а то кажется всё подряд решили сознаться в этом убийстве?
A month from now, somewhere in Cornwall, a clerk will be asked to draft a letter to Charles Vane, asking for his version of events.
Через месяц где-нибудь в Корнуолле, служащий будет писать Чарльзу Вейну, чтобы узнать его версию событий.
It's a shame there aren't any other officers to corroborate his version of events.
Жаль, что поблизости не было других офицеров, чтобы подтвердить его версию событий.
I already have your version of events.
Я уже располагаю твоей версией событий.
Some people don't agree with your version of the events.
Некоторые не согласны с твоей версией событий.
Показать ещё примеры для «её версию событий»...
advertisement

your version of eventsвашу версию произошедшего

Now, is there anyone who can corroborate your version of the events?
Кто-нибудь может подтвердить вашу версию произошедшего?
And Agent Clements... he can confirm your version of events?
И агент Клэментс... он может подтвердить Вашу версию произошедшего?
The guard's testimony doesn't match their version of events, and I can't prove it.
Показания надзирателей не совпадают с их версией произошедшего, а я не могу этого доказать.
The government will need to vet his version of events.
Правительству необходимо будет проверить его версию произошедшего.
So, no, you never really considered the possibility that his version of events was true.
Так что, нет, вы никогда не допускали возможности, что его версия произошедшего могла быть подлинной.
Показать ещё примеры для «вашу версию произошедшего»...