your talent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your talent»

your talentсвой талант

We asked writers to draw portraits of psychopathic personalities using nothing more than their talent and imagination.
Мы попросили писателей создать портреты психопатических характеров, используя исключительно свой талант и воображение.
Do you want to take your talent with you into your grave?
Ты что, в могилу хочешь свой талант забрать?
Show your talent!
Покажи свой талант!
And if you persist in the other, you will squander your talent.
Если вы упорно будете заниматься чем-то другим, то загубите свой талант.
It is for this that Poirot exercises his talents?
Ради этого Эркюль Пуаро использовал свой талант.
Показать ещё примеры для «свой талант»...
advertisement

your talentталантливый

— I could use a man of your talents.
— Мне б пригодился такой талантливый.
ls he talented, or...?
Талантливый? Правда?
You're not just Madam Estrea, you are Madam Estrea, my talented lovely writer.
«ты не просто мадам Эстрэа, »ты мадам Экстрэа — талантливый писатель, милый мой.
We throw our talented children onto the dung heap.
Мы выбрасываем наших талантливых детей в кучу навоза.
This is Stanley Hudson, one of our talented salesmen.
Это Стэнли Хадсон, Один из наших талантливых продавцов.
Показать ещё примеры для «талантливый»...
advertisement

your talentсвои способности

He counts on your talents as a speaker.
Он рассчитывал на ваши способности дипломата.
Despite all your talents you're still just a novice in the ways of family.
Невзирая на ваши способности вы всё ещё остаётесь новичком в семейной жизни.
A chance to develop her talent and to do whatever she wants to do for the rest of her life without fear.
Прекрасная возможность развивать свои способности и заниматься любимым делом всю жизнь Ничего не боясь
Some place where you can use your talents.
≈сть место, где ты бы мог реализовать свои способности.
Ted Roark isn't worthy of your brother or his talents.
Тэд Рорк не заслуживает твоего брата и его способностей.
Показать ещё примеры для «свои способности»...
advertisement

your talentсвой дар

Bro, why waste your talent?
И потом, зачем тратить понапрасну свой дар?
That's what you should paint to gauge your talent.
Вот, что надо писать. Вот, чем надо испытывать свой дар.
I told you Mr. Luthor, I've lost my talent.
Я говорил вам, мистер Лутор. Я потерял свой дар.
how naive believe that master of his life and his talents!
Как слеп и наивен тот, кто полагает себя хозяином своей судьбы или дара!
I do not have your talent or your mother's.
У меня нет такого дара как у тебя и твоей матери.
Показать ещё примеры для «свой дар»...