your strength back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your strength back»

your strength backвосстановить силы

This should help you get some of your strength back.
Это поможет тебе восстановить силы.
Get your strength back.
Восстановить силы.
I just need to get my strength back.
Нужно только восстановить силы.
I must get my strength back.
Нужно восстановить силы.
But, still, even the doctors say you need to start getting your strength back...
Но всё же, даже доктора говорят, что тебе нужно восстановить силы...
Показать ещё примеры для «восстановить силы»...
advertisement

your strength backвернуть свои силы

— You need to get your strength back.
Тебе необходимо вернуть свои силы.
Erm... Right, you've got to get your strength back.
ЭМ... так, у тебя вернуть свои силы.
It won't satisfy your cravings, but it'll help you get your strength back.
Это не утолит твой голод, но поможет вернуть силы.
I'm gonna need my strength back for when you help me escape.
Я должен вернуть свою силу к тому времени как ты поможешь мне сбежать
But you told me certain things could be done to mitigate the worst of it, give me some strength back.
Но вы говорили, кое-что можно сделать чтобы облегчить самое худшее, вернуть мне силы, хотя бы отчасти.
Показать ещё примеры для «вернуть свои силы»...
advertisement

your strength backнабраться сил

Get your strength back.
Тебе нужно набраться сил.
Well, he needs to get his strength back first.
Ну, для начала ему нужно набраться сил.
Try to get your strength back.
Попробуй набраться сил.
We could take her to the I.C.U., let her get her strength back, and then go in.
Положить её в реанимацию, дать набраться сил, а потом делать операцию.
When you told me about Bran going beyond the Wall, all I could think about was getting my strength back so I could go and find him.
С тех пор, как ты рассказал мне, что Бран — там, за Стеной, я мог думать только о том, чтобы набраться сил и отправиться на его поиски.
Показать ещё примеры для «набраться сил»...
advertisement

your strength backсилы

Just get your strength back.
Восстановить свои силы..
— Yeah. Let's let Wendy get her strength back.
Давайте дадим Венди возможность восстановить свои силы
As soon as I get my strength back... I will take us back there, and we are gonna get my boy back.
Как только я восстановлю силы,... я отведу нас туда и мы вернём моего мальчика.
Protest all you want, but it'll be a while before you get your strength back.
Можете протестовать, полковник, но силы сразу не вернутся. Так что отдыхайте.
Maybe it'll give you the strength back to indict them and save us all from financial ruin.
Возможно, она даст тебе сил обвинить их и спасти нас от финансового краха.
Показать ещё примеры для «силы»...

your strength backнабираться сил

You need your strength back.
Тебе нужно набираться сил.
Get your strength back.
Набираться сил.
Get your strength back.
Набирайся сил.
I'm glad to see you've got your strength back.
Приятно видеть, как вы набираетесь сил.
Eat, drink, get your strength back.
Ешьте, пейте, набирайтесь сил.

your strength backней вернутся силы

I wish I had my strength back.
Хотел бы я, чтобы ко мне вернулась сила.
Burn this, and your husband will get his strength back.
Пусть горит. Ваш муж должен вернуться в силой.
I see you have your strength back.
Вижу, к тебе вернулась сила.
I got my strength back.
Ко мне вернулись силы.
She needs time to recover, you know, get her strength back up.
Ей необходимо восстановится, знаешь, пусть сначала к ней вернутся силы.