your side of the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your side of the»

your side of theна нашей стороне

That's my side of the bed, and that's yours.
Это моя сторона кровати. А та — твоя.
My side of the family doesn't need anything.
Моя сторона семьи ни в чем не нуждается.
If he also wants to do the final budget he finds the 50 billion on his side of the aisle.
Если мы также хотим добиться принятия бюджета он со своей стороны находит 50 миллиардов.
Your side of things.
.. Со своей стороны?
Your side of the bunk ?
Твоей стороне койки?
Показать ещё примеры для «на нашей стороне»...
advertisement

your side of theмою версию

— Want to hear my side of the story?
— Хотите послушать мою версию?
Please, hear my side of the story before you kill me.
Пожалуйста, выслушайте мою версию прежде, чем меня убьете.
How come nobody wants to hear my side of the story, huh?
Почему никто не хочет выслушать мою версию, а?
Don't you want to hear my side of the story?
Не хочешь ли услышать мою версию событий?
There's no need to even ask my side of the story.
Даже не нужно слушать мою версию.
Показать ещё примеры для «мою версию»...
advertisement

your side of theсвою часть

Your boy Pinero is not honouring his side of the deal.
Твой маленький Пинеро не выполняет своей части сделки.
And I want guarantees about my side of the story.
И я хочу гарантий по поводу своей части рассказа.
All right, I did my side of the bargain.
Ладно я свою часть выполнил.
Better get back, tell our side of the story.
Лучше добраться назад и рассказать свою часть истории.
Let's go get her side of the story.
Пойдемте, узнаем ее часть истории.
Показать ещё примеры для «свою часть»...