your maid — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your maid»

your maidмоя горничная

My maid, my secretary.
Моя горничная, моя секретарша.
Something has come up, my maid has disappeared.
Кое-что произошло, моя горничная исчезла.
On the night of the murder, monsieur, my maid read to me until 11:00.
В ночь убийства, мсье, моя горничная читала мне до 11:00.
My maid just overreacted.
Моя горничная слишком бурно отреагировала.
I did not know what housework was until my maid resigned.
Я не знала, что такое уборка по дому, пока моя горничная не уволилась.
Показать ещё примеры для «моя горничная»...
advertisement

your maidмоя служанка

My maid.
Моя служанка.
My maid tells me that sometimes your varlets call you William.
Моя служанка говорит, что иногда твои слуги называют тебя Уильямом.
My maid is beside herself.
Моя служанка очень переживает.
She is more than just my maid.
Она не просто моя служанка.
My maid tells me you cannot look at women.
Моя служанка говорит, что вы не можете даже смотреть на женщин.
Показать ещё примеры для «моя служанка»...
advertisement

your maidмоей подружкой невесты

Will you be my maid of honor?
Ты будешь моей подружкой невесты?
When I get married, will you be my maid of honor?
Когда я выйду замуж, будешь моей подружкой невесты?
Thank you so much for being my maid of honor.
Большое тебе спасибо, что стал моей подружкой невесты.
I need to have a moment with my maid of honor.
Мне надо поговорить с глазу на глаз с моей подружкой невесты.
Lily, will you be my maid of honor?
Лили, будешь моей подружкой невесты?
Показать ещё примеры для «моей подружкой невесты»...
advertisement

your maidс прислугой

I'm not your maid.
Я не твоя прислуга.
See your maid doesn't do windows, does she?
Твоя прислуга окна не моет?
— Talked to her maid.
— Поговорили с прислугой.
I just want you to tell them how I treat my maids.
Я просто хочу, чтобы ты рассказала, как я обращаюсь с прислугой.
To steal another woman's husband is rude, but to steal her maid is unforgivable.
Красть мужа другой женщины — грубо, но красть её прислугу — непростительно.
Показать ещё примеры для «с прислугой»...

your maidмоей свидетельницей

Thanks for being my maid of honor.
Спасибо, что согласилась стать моей свидетельницей.
My maid of honor?
Моей свидетельницей Минди?
I was wondering if you would be my maid of honor.
Не согласишься быть моей свидетельницей?
Well, you were supposed to be my maid of honor, but of course I didn't hear from you.
Я хотела, чтобы ты была моей свидетельницей, но от тебя не было ни слуху ни духу.
You can't be my maid of honor.
Но ты не можешь быть моей свидетельницей.
Показать ещё примеры для «моей свидетельницей»...

your maidмоя домработница

My maid died.
Моя домработница умерла.
Then I'll tell them that you're my maid.
Тогда скажч, что ты моя домработница.
I had to give my maid the rest of the day off.
Из-за случившегося, я должен был дать домработнице выходной.
This occurred just as Gabrielle Solis was conferring with her new divorce lawyer and describing, in vivid detail, her husband's affair with their maid, who also happened to be their surrogate.
Это случилось тогда, когда Габриель Солис ссорилась со своим новым адвокатом по бракоразводным делам и описывала в пылких деталях измену мужа с домработницей, которая также являлась их суррогатной матерью.
She said she was your maid.
АЛАН Она сказала, она твоя домработница.
Показать ещё примеры для «моя домработница»...

your maidмоя камеристка

Only my desire not to lose my maid.
Только то, что я не хочу потерять свою камеристку.
You remember my maid, Shore.
— Вы помните мою камеристку, Шо?
Well, when I arrived, her maid asked me if it was true.
Так вот, когда я пришла, её камеристка спросила меня, правда ли все это.
By the way, I was right about my maid.
Кстати, мне нужно написать по поводу камеристки.
My maid knows the cook.
Моя камеристка знакома с поваром.