your hair — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your hair»

your hairволосы

You cut your hair?
А волосы? Ты их постриг?
Get your hair down over your eyes and your blouse unfastened.
Опусти волосы ниже глаз, и расстегни блузку.
Her glance, her glasses, her hair... narrow nose and mouth like a scar... all gave her face an impossible look.
Её взгляд, пенсне, волосы длинный нос и рот как шрам всё это делало её физиономию противной рожей.
Fix your hair.
Поправьте волосы.
When the executioner grabbed Madame du Barry by her hair to place her under the guillotine, do you know what she said?
Когда палач схватил за волосы мадам де Барри, чтобы положить ее голову под гильотину, знаете что она попросила?
Показать ещё примеры для «волосы»...
advertisement

your hairпричёску

You have to dress, do your hair.
Тебе надо одеться, сделать прическу...
Do you always wear your hair that way?
Вы всегда носите такую причёску?
I made you change your hair.
Я убедила вас сменить причёску.
You mean get my hair cut?
Ты имеешь в виду причёску?
You change your hair?
— Ты сменила прическу?
Показать ещё примеры для «причёску»...
advertisement

your hairголову

If she was washing her hair for me, is she kidding?
Она ради меня помыла голову? Ерунда какая-то.
Do you realize that in the last three weeks you have washed your hair exactly 17 times?
Ариан, ты знаешь, что за последние 3 недели ты моешь голову в 17-й раз?
Do you think I should wash my hair?
Как думаешь, мне стоит вымыть голову?
I saw you while you were washing your hair.
Я тебя видел, когда ты мыла голову.
And what happened while I was washing my hair?
И что произошло, когда я мыла голову?
Показать ещё примеры для «голову»...
advertisement

your hairпричесаться

Will you just give me five minutes to comb my hair and put on a tie?
Ты позволишь мне причесаться и надеть галстук?
Would you like to comb your hair?
Не желаете причесаться?
Can I brush my hair?
Я могу причесаться?
— I forgot to comb my hair.
— Я забыла причесаться.
Here, to comb your hair.
Вот, я подумал, что ты захочешь причесаться.
Показать ещё примеры для «причесаться»...

your hairподстригся

I said :get your hair cut!
Я же сказал: подстричься!
You should have your hair cut.
Тебе бы подстричься.
— Want to cut your hair yourself?
— Сами желаете подстричься?
First I need to go to a barber's shop to have a clean shave and my hair cut
Сначала мне нужно сходить в парикмахерскую, побриться и подстричься.
— They'll make you cut your hair.
— Они заставят тебя подстричься. — И что?
Показать ещё примеры для «подстригся»...

your hairкрашу волосы

I dye my hair, my...
И еще я крашу волосы.
— Today at the Kwik-E-Mart everybody knew I dyed my hair.
Сегодня в «Быстромарте» всем было известно что я крашу волосы.
I don't dye my hair. [ Forced Laughing ]
Я не крашу волосы.
Gypsies even colour their hair now!
Цыгане сейчас даже красят волосы!
Unless, you're on of those modern girls who don't put red in their hair.
Если вы не одна из современных девушек, которые не красят волосы красным.
Показать ещё примеры для «крашу волосы»...

your hairпричеши меня

Do me hair, Mum?
Причеши меня, мам?
— Brush my hair, Petra, it feels so nice. — Yes, madam.
Причеши меня — щёткой, так приятней.
Zhenya, will you comb my hair?
Жень, причеши меня.
Will you... will you brush my hair?
Не могла бы ты... причесать меня?
I'm going to comb your hair a little.
Я причешу тебя немного.
Показать ещё примеры для «причеши меня»...

your hairпостриглась

You must cut your hair, my dear.
Вам надо коротко постричься, дорогая моя.
Don't you get your hair cut?
Тебе не помешало бы постричься.
Did you notice she cut her hair?
Она постриглась, ты видел?
— Did you get your hair cut?
— Tы что, постриглась? — Боже!
I told Helen you wouldn't be so ugly if you cut your hair.
Я говорила Хелен, ты бы не был так уродлив, если бы постригся.
Показать ещё примеры для «постриглась»...

your hairстричься

Iwao's getting his hair cut.
Ивао пошёл стричься.
No. Can you tell me why you're so uptight about having your hair cut?
Тогда почему ты так рьяно отказываешься стричься?
My brother's going out with Dibble this weekend but I'm not having my hair cut, so do I move...
Мой младший брат едет к Дибблу на выходные но я не собираюсь стричься. Так мне --
If you're not getting your hair cut, you don't have to move your brother's clothes.
Если ты не собираешься стричься, ты не должен перевешивать куртку брата.
Bart, you'll have to get your hair cut for free... at Springfield Barber College.
Барт, тебе придется стричься бесплатно на парикмахерских курсах.
Показать ещё примеры для «стричься»...

your hairпричёсываешься

I always mean to sketch you with your hands in your hair.
Я хотел нарисовать тебя, пока ты причесываешься.
Why don't you comb your hair?
Почему ты не причёсываешься?
And this hair! Why don't you ever comb your hair?
Ты что, никогда не причёсываешься?
She styled her hair like mine, wore the same kind of clothes as I did.
Причёсывалась, как я, так же одевалась.
She said you got it backwards. She said you styled your hair like she did.
Она сказала, что это ты причёсывалась и одевалась, как она.
Показать ещё примеры для «причёсываешься»...