your foot off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your foot off»

your foot offногу

I was trying to gnaw my foot off, but...
Я хотел отгрызть себе ногу, но....
It keeps going when I take my foot off this thing.
Я поднимаю ногу, но она всё равно едет.
You have to take your foot off the brake as well.
Ногу с тормоза надо убрать.
It fell apart, so the gas pedal didn't push back out when you took your foot off but doesn't explain why...
Она сломалась, и газ не отпускало, когда ты убирал с него ногу... — ...но это не объясняет, как...
You won't be fucking laughing when I take my foot off this.
Когда я подниму ногу, вам будет совсем не так весело.
Показать ещё примеры для «ногу»...
advertisement

your foot offубери ногу с

Get your foot off the pedal!
Убери ногу с педали!
Get your foot off my contestant!
Убери ногу с моего участника!
— Hey, take your foot off the brake!
— Эй, убери ногу с тормоза!
— Take your foot off the brake.
Убери ногу с педали.
Vroom! And take your foot off the emergency brake.
И убери ногу с аварийного тормоза.
Показать ещё примеры для «убери ногу с»...
advertisement

your foot offсними ногу с

Take your foot off that brake.
Сними ногу с педали тормоза.
I mean take your foot off the gas and pull over.
Это значит — сними ногу с газа и съедь на обочину.
Take your foot off the pedal.
Сними ногу с педали.
The guy pulls out. Before I can take my foot off the brake, Paige comes out of nowhere, zips around my car somehow,
Парень отъезжает, и не успел я снять ногу с тормоза, откуда-то вoзникает Пейдж, пролетает мимо меня и занимает место.
No, no, no, no, no-— remember you look in your mirror, behind you, make sure that nobody's coming, and then slowly take your foot off the brake and gently put pressure on the gas.
Нет, нет, нет, запомни, ты должна посмотреть в зеркало заднего вида чтобы убедиться, что там никого нет, а затем медленно снять ногу с тормоза и осторожно начать давить на газ.
Показать ещё примеры для «сними ногу с»...