your fingerprints — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your fingerprints»

your fingerprintsваши отпечатки пальцев

It would be too bad if your fingerprints were found...
Это ведь очень плохо, если Ваши отпечатки пальцев будут обнаружены...
— They both have your fingerprints on them.
— Они оба ваши отпечатки пальцев на них.
That earring has your fingerprints on it.
Что серьги есть ваши отпечатки пальцев на нем.
Your fingerprints are there.
Ваши отпечатки пальцев там.
Charles, we have your fingerprints on a sarcophagus.
Чарльз, у нас есть ваши отпечатки пальцев на саркофаге.
Показать ещё примеры для «ваши отпечатки пальцев»...
advertisement

your fingerprintsего отпечатки

But my detector readings indicate only his fingerprints on the murder weapon.
Мистер Скотт настаивает, что ничего не помнит. Но мой детектор нашел только его отпечатки на орудии убийства.
His fingerprints were everywhere.
Его отпечатки были повсюду.
His fingerprints were on the box. The box?
Его отпечатки были на коробке.
We lifted his fingerprints.
Мы сняли его отпечатки.
Which is why there were only his fingerprints, apart from those, of course, of the Superintendent, on his glass.
Поэтому только его отпечатки, если не считать отпечатки пальцев инспектора были на стакане.
Показать ещё примеры для «его отпечатки»...
advertisement

your fingerprintsваши отпечатки оказались

Then how the hell did your fingerprints wind up at the scene?
Тогда, как ваши отпечатки оказались на месте преступления?
How did your fingerprints get to be on top of your husband's blood?
Как ваши отпечатки оказались поверх крови вашего мужа?
You're in the motor coach with Robert Quarles, wynn Duffy, there's a bodyguard out front, but that still doesn't explain to me how you got your fingerprints on a bullet casing.
Значит, вы в автобусе с Робертом Кворлсом и Уинном Даффи, телохранитель сидит на переднем сиденье, и все равно неясно, как это ваши отпечатки оказались на гильзе.
Okay, then how'd your fingerprints end up on this bottle of Graydon's in Jimmy's R.V.?
Ладно, тогда как ваши отпечатки оказались на бутылке Graydon's в фургоне Джимми?
If you're telling the truth, how did your fingerprints come to be on the fuse box in the hallway?
Если вы говорите правду, как ваши отпечатки оказались на предохранителе в прихожей?
Показать ещё примеры для «ваши отпечатки оказались»...
advertisement

your fingerprintsтвои пальчики

Your fingerprints on the eyedropper.
Твои пальчики на пипетке.
We found your fingerprints, Sal, all over the oven.
— Мы нашли твои пальчики, Сэл, по всей печи.
I got it from your suitcase, it has your fingerprints on it.
Достал его из твоего чемодана, на нём твои пальчики.
Your fingerprints everywhere... 'cept on the steak knife that killed him
Твои пальчики повсюду... нет только на орудии убийства
So what? So they check his fingerprints.
Проверили пальчики.
Показать ещё примеры для «твои пальчики»...

your fingerprintsпальцев

— We white-washed him. Pulled his teeth, burned off his fingerprints.
Выдрали ему зубы, сожгли отпечатки пальцев.
Guy who burns off his fingerprints is a career man. Even I know that much.
Если ты свёл с пальцев отпечатки, то — вор серьёзный.
Something about criminals, Prosecutor Yoo... is that they don't want to leave their fingerprints at a crime scene, so they paint the pads of their fingers with clear polish.
прокурор Ю... преступники красят подушечки пальцев бесцветным лаком для ногтей.
Well, maybe we should match your fingerprints.
Видимо, надо проверить по отпечаткам ваших пальцев.
We'll need to take a set of your fingerprints.
Нам нужно снять отпечатки ваших пальцев.
Показать ещё примеры для «пальцев»...

your fingerprintsповсюду мои отпечатки

It's bad writing with my fingerprints all over it.
Это плохая писанина и там повсюду мои отпечатки.
You have a confession, a motive, a murder weapon that probably has my fingerprints all over it and you're still not satisfied.
У вас есть признание, мотив, оружие, на котором повсюду мои отпечатки и вы все еще не удовлетворены.
And our fingerprints are all over the place.
И повсюду наши отпечатки.
Your fingerprints are all over it.
На нём повсюду ваши отпечатки.
And the facts are, that Mr. Williams was caught in the victim's car, his fingerprints were all over it and her blood was on his clothes.
А факты таковы — мистер Уильямс был пойман в машине жертвы, повсюду были его отпечатки и её кровь была на его одежде.
Показать ещё примеры для «повсюду мои отпечатки»...

your fingerprintsваши отпечатки нашли

You were in the building, doc, your fingerprint was on the priceless mummy.
Док, вы были в здании, ваши отпечатки нашли на бесценной мумии.
Well, then why were your fingerprints on a dead man's wallet?
Тогда почему ваши отпечатки нашли на бумажнике убитого?
Her fingerprint's on the bomb fragment.
Её отпечатки нашли на фрагменте бомбы.
Those were your fingerprints in the house.
Это ваши отпечатки мы нашли в доме.
Find me a fingerprint, a hidden microphone, a broken window jamb, anything that puts him there.
Найдите отпечатки, скрытый микрофон, сломанное окно, что-нибудь, что подтвердит его присутствие там.
Показать ещё примеры для «ваши отпечатки нашли»...

your fingerprintsего отпечатки остались

— We can't have your fingerprints on the bottle.
— Нельзя, чтобы твои отпечатки остались на пузырьке.
We can't have your fingerprints on the bottle.
Нельзя, чтобы твои отпечатки остались на пузырьке.
But I think it would be okay if... His fingerprints were on the pen, if you hold his hand around the pen?
Но думаю, всё было бы нормально, если... его отпечатки остались бы на ручке, если ты будешь держать ручку его рукой.
I don't believe he would either, but his fingerprints are on the body.
— Бабер не убийца! Я тоже так думаю, но его отпечатки остались на теле убитого...
If she's seen or heard from him, his fingerprints will be in her thoughts.
Если она встречалась с ним, то в её памяти остались отпечатки этого.