ваши отпечатки оказались — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ваши отпечатки оказались»
ваши отпечатки оказались — your fingerprints end up
Ладно, тогда как ваши отпечатки оказались на бутылке Graydon's в фургоне Джимми?
Okay, then how'd your fingerprints end up on this bottle of Graydon's in Jimmy's R.V.?
Сэр, если вы не знаете Тома Палмера и не знаете, где он живёт, как ваши отпечатки оказались на его бмв?
Sir, if you don't know Tom Palmer and you don't know where he lives, how did your fingerprints end up on his BMW?
Тогда есть идея, как ваши отпечатки оказались на месте преступления?
Then any idea how your fingerprints ended up at the crime scene?
ваши отпечатки оказались — your fingerprints get to be
Если вас не было в отделе охраны, можете объяснить, как ваши отпечатки оказались там на клавиатуре компьютера?
Well, if you weren't in the security room, can you explain how your fingerprints got on the computer keyboard in there?
Как ваши отпечатки оказались поверх крови вашего мужа?
How did your fingerprints get to be on top of your husband's blood?
ваши отпечатки оказались — другие примеры
Тогда, как ваши отпечатки оказались на месте преступления?
Then how the hell did your fingerprints wind up at the scene?
А вы можете придумать другую причину, почему ваши отпечатки оказались там?
Can you think of any other reason why your handprint would be there?
Значит, вы в автобусе с Робертом Кворлсом и Уинном Даффи, телохранитель сидит на переднем сиденье, и все равно неясно, как это ваши отпечатки оказались на гильзе.
You're in the motor coach with Robert Quarles, wynn Duffy, there's a bodyguard out front, but that still doesn't explain to me how you got your fingerprints on a bullet casing.
Так как Ваши отпечатки оказались на пистолете?
So how are your prints on the gun?
Если вы говорите правду, как ваши отпечатки оказались на предохранителе в прихожей?
If you're telling the truth, how did your fingerprints come to be on the fuse box in the hallway?