your call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your call»

your callзвонка

I'll wait right here until he calls.
Я буду ждать звонка.
I've been celebrating since your call.
Начал праздновать сразу после звонка.
Your call will be relayed.
Ваш звонок будет перенаправлен.
Well, after she called him and broke a date, he went to bed.
После её звонка он пошёл спать.
He hasn't asked for any of his calls.
Он не спрашивал о звонках для него.
Показать ещё примеры для «звонка»...
advertisement

your callвы не вызвали

— shall I call a cab for you?
мне вызвать для тебя такси?
— I wish you'd let me call a cab.
— Позвольте мне вызвать такси.
I don't know why you won't let me call the police.
Не понимаю, почему ты не позволил мне вызвать полицию.
However, about the last night's incident, why don't you call him one day and scold harshly?
по поводу вчерашнего случая. Почему Вы не вызвали его и не отчитали?
Then why didn't you call the police instead of running away?
А почему вы не вызвали полицию, вместо того, чтобы убежать?
Показать ещё примеры для «вы не вызвали»...
advertisement

your callназывается

What do they call what all the movie stars have?
Как это называется — то, что имеют все кинозвезды?
Is that what they call this place?
Это так называется это место?
They call this stuff alpaca. — Oh, alpaca.
Это называется альпака.
I take hot baths for my nerves. Hydrotherapy, they call it.
Я принимаю горячие ванны от нервов — гидротерапия — вот как это называется.
— I know it's Gymboree, but I call it that because of the germs.
(хихикает) Называется Гимбори, но я так говорю из-за микробов.
Показать ещё примеры для «называется»...
advertisement

your callя позвонил

I called you in order to help in solving the murder of Lia Leid.
Я позвонил вам для того, чтобы помочь в расследовании убийства Лии Лайд.
I called her myself the day after he died.
После его смерти я позвонил ей.
— Okay. Up in my apartment I called Lou Schwartz... one of the salesmen that shared my office.
Из дома я позвонил Лу Шварцу— одному агенту из нашего офиса.
I called you?
Я позвонил вам?
Well, look, I called for the...
Послушайте, я позвонил, чтобы ...
Показать ещё примеры для «я позвонил»...

your callвы называете

Do you call that singing?
Вы называете это пением?
And you calling me a thief.
И вы называете меня вором.
You call that love?
Вы называете это любовью?
— And you call this fair play?
Это Вы называете честной игрой!
Are you calling me a liar?
Вы называете меня лжецом?
Показать ещё примеры для «вы называете»...

your callты зовёшь

— Why do you call him Tom Thumb, Drake?
— Почему ты зовешь его Мальчик-с-Пальчик, Дрейк?
Why did you call her your friend?
Почему ты зовешь ее своим другом?
Strong. You call that strength.
И это ты зовешь силой!
You call it strength... but strong men do not descend to such measures.
Ты зовешь это силой — но люди сильные до такого не опустятся!
Why the h*ll are you calling me?
ты зовешь меня?
Показать ещё примеры для «ты зовёшь»...

your callон звонил

Mama, I called you.
Мамусик, я звонил тебе.
I called them, no soap.
Я звонил им, нет денег.
I called your house when I got the news, Christy.
Я звонил тебе домой, когда услышал новости, Кристи.
Yeah, when I called.
Да, когда я звонил.
I called, but you'd gone out.
Я звонил, но тебя не было.
Показать ещё примеры для «он звонил»...

your callон назвал

Did he call me a pot?
Он назвал меня мешком?
Did you hear what he called me?
Вы слышали, как он назвал меня?
He called me a double-crossing two-timer!
Он назвал меня двуличным обманщиком!
He called me mister.
Он назвал меня мистером.
He called you Gunther. — Yes, I know.
Он назвал тебя Гюнтером.
Показать ещё примеры для «он назвал»...

your callя позову

Oh, when I came and saw her like that in the tub, I called Mr. Harvey here.
Когда я пришла и увидела ее в ванне, я позвала м-ра Харви.
I called out for Charles.
Я позвала Чарльза.
You've been acting strangely, so I called him.
Ты странно себя вёл, и я позвала его.
You called me by my name.
Ты позвала меня по имени.
Because you called to me.
Потому что ты позвала меня.
Показать ещё примеры для «я позову»...

your callего перезвонить

Dear God, make him call back...
Боже, заставь его перезвонить ...
Dear God, make him call back....
Боже, заставь его перезвонить ...
— By the way, I called that Mr. Phillips back.
Кстати, я перезвонила тому мистеру Филлипсу. Филлипсу?
Let him call back...
Пусть перезвонит...
Can you call me back?
можешь ли ты мне перезвонить?
Показать ещё примеры для «его перезвонить»...