я позвонил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я позвонил»

я позвонилi called

Я позвонил вам для того, чтобы помочь в расследовании убийства Лии Лайд.
I called you in order to help in solving the murder of Lia Leid.
А когда я позвонила ему в 2:00 часа ночи, она взяла трубку.
And when I called him at 2:00 in the morning, she answered the phone.
После его смерти я позвонил ей.
I called her myself the day after he died.
Из дома я позвонил Лу Шварцу— одному агенту из нашего офиса.
— Okay. Up in my apartment I called Lou Schwartz... one of the salesmen that shared my office.
Я позвонил вам?
I called you?
Показать ещё примеры для «i called»...
advertisement

я позвонилi'll call

Мисс Арнольд, я позвоню вам через несколько дней, когда высплюсь.
Miss Arnold, I'll call you up in a few days when I've had some sleep...
А завтра я позвоню Вам в офис и все расскажу Вам о Ла Валлях из Марселя.
And tomorrow I'll call you at your office and tell you all about ...the La Valles of Marseilles. — I, uh...
— Конечно. — Я позвоню ему.
I'll call him.
Что ж, мистер Хиггенс, я позвоню вам позже так как это личное дело.
Well, Mr. Higgens, I'll call you up later since this is a personal matter.
Я позвоню детективу отеля и скажу, чтобы он вас обнял.
I'll call the house detective and tell him to put his arms around you.
Показать ещё примеры для «i'll call»...
advertisement

я позвонилi phoned

Я позвонила и забронировала столик.
I phoned and made a reservation.
Я позвонила в полицию.
I phoned the police.
Может, если бы я позвонила ей, она...
Maybe if I phoned her, she...
Я позвонила ей.
I phoned her.
С тяжелой совестью я позвонил Хлоэ, чтобы она зашла ко мне в офис после моего возвращения из суда.
Having appeased my scruples, I phoned Chloé and said to come by the office when I got back from court.
Показать ещё примеры для «i phoned»...
advertisement

я позвонилi'll phone

Я позвоню менеджеру, который дал вам работу и попрошу придержать вакансию.
I'll phone the personnel manager of the place that gave you that job and see that you go to work.
Скажи священнику, пусть он подождет... я позвоню тебе в ту же минуту, как освобожусь, и мы сегодня же поженимся.
Now, you tell the preacher to wait... and I'll phone you just the minute I'm free, and we'll get married today.
Я позвоню тебе позже.
I'll phone you later.
Я позвоню вам после вскрытия.
I'll phone you after the autopsy.
Я позвоню шефу и скажу, что задержусь еще на неделю.
I'll phone the boss and tell him I'm gonna take a week off.
Показать ещё примеры для «i'll phone»...

я позвонилi'll ring

Хорошо, я позвоню еще.
Well, I'll ring again.
Я позвоню 4 раза: длинный, короткий, длинный, короткий.
I'll ring four times: Long, short, long, short.
Я позвоню ей вечером и проведу разъяснительную работу.
I'll ring her up tonight and give her the drill.
Да, любимая, я позвоню тебе сразу же как приеду в Лукку.
I'll ring you as soon as I get to Lucca.
Я позвоню горничной.
I'll ring for the maid.
Показать ещё примеры для «i'll ring»...

я позвонилi telephoned

Я позвонила ему в университет этим утром.
I telephoned him at the university this morning.
Это я позвонил вам, когда мы поймали мистера Дауда. Я доктор Сандерсон.
I telephoned you right after we picked up Mr. Dowd.
Еще не скинув пальто, я позвонила жениху.
Before I even took my coat off, I telephoned my fiancé.
Утром я позвонила второй кандидатке Компьютерных Знакомств... и похоже, что она милая, спокойная девушка.
I telephoned your second computer date this morning... and she seems a very nice, quiet girl.
А когда я позвонил на следующий день, они сказали, что он умер.
Hello. And when I telephoned him the next day, they told me he was dead.
Показать ещё примеры для «i telephoned»...

я позвонилi'm gonna call

В противном случае, я позвоню на корабль, и тебя заберут назад в ящике.
If I don't have those tools by then, I'm gonna call up your ship and have them pick you up in a box.
Я буду в Сан-Франциско, и я позвоню тебе завтра в три после обеда.
I'm gonna be in Frisco, and I'm gonna call you at three tomorrow.
Я позвоню Лори, спрошу где Энни и Пол.
Well, I'm gonna call Laurie. I want to know where Paul and Annie are.
Я позвоню в ФБР.
I'm gonna call the FBI.
Тогда, я позвоню Мерумечи.
Anyway, I'm calling Merumeci.
Показать ещё примеры для «i'm gonna call»...

я позвонилi rang

Я позвонил в его дверь, потом увидел, как кто-то поднимается по лестнице, и я свалил оттуда.
I rang his bell a long time, then I saw somebody coming up the stairs and I beat it.
Я позвонил в дверь, и мне открыла Ивонна.
I rang the door and it was Yvonne who opened it.
Может, мне позвонить твоей маме, вдруг она свободна?
Shall I ring you mother and see if she's free?
Она пришла поздно, инспектор, и попросила меня позвонить в Скотланд-Ярд.
Shecame in late, Inspector, and asked me to ring scotland Yard.
— Он мне позвонил сегодня утром.
— He rang me up this morning.
Показать ещё примеры для «i rang»...

я позвонилi'm going to call

Больше я этого не потерплю, я позвоню в полицию.
And, by golly, I won't stand for any more of it. I'm going to call up the police.
— Вилли? — Я позвоню своему адвокату.
I'm going to call my attorney.
Я позвоню в полицию и скажу... Чтобы они поискали в кустах эту палку.
I'm going to call the police and tell them... to start looking for that stick in the woods.
Через 15 минут я позвоню еще раз, и к телефону должен подойти мистер Адамс, причем сразу же.
Now, I'm going to call back in about 15 minutes, and I want Adams to answer immediately.
Я позвоню в жандармерию.
I'm going to call the police station.

я позвонилi use your phone

— Могу я позвонить? — Да, да.
Could I use your phone?
Могу я позвонить?
— May I use your phone?
Не возражаете если я позвоню?
DO YOU MIND IF I USE YOUR PHONE?
— Дайте мне позвонить.
Will you let me use that phone?
Мне неловко беспокоить вас, но могу я попросить еще об одном одолжении... Могу я позвонить?
I hate to bother you, but if I could ask one more favor... could I use the phone?