your bravery — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your bravery»

your braveryего храбрость

Little Man was small, but his bravery was big.
Маленький Человек был небольшим, но его храбрость была огромна.
His bravery, or just... everything else.
Его храбрость или может... что-то еще.
He always questioned our ways, but if he ever chooses sides against the clan again, not even his bravery can save him.
Он всегда подвергал сомнениям наши методы, но если он ещё хоть раз встанет не на сторону клана, даже его храбрость не сможет спасти его.
Odda becomes one of the richest men in Wessex, and men will want to praise his bravery.
Одда станет одним из богатейших людей Уэссекса, и люди захотят восславить его храбрость.
We will never forget his bravery or his sacrifice.
Мы никогда не забудем его храбрость или его жертву.
Показать ещё примеры для «его храбрость»...
advertisement

your braveryтвою отвагу

Do you want to give your dad a gold star for his bravery?
Ты хочешь присвоить своему отцу золотую звезду за его отвагу?
Anyway, the navy is honoring him at this year's naval ball for all his bravery in Vietnam.
Короче, флот чествует его на нынешнем балу ВМФ за его отвагу во Вьетнаме.
Count Dooku himself intends to reward you for your bravery.
Граф Дуку лично намеревается наградить тебя за отвагу.
To reward your bravery, she gave you a talisman.
Чтобы отблагодарить тебя за отвагу, она дала тебе талисман.
Homer, for your bravery and skill... we award you... this ham, this plaque... this discount coupon book... and my own personal thumbs-up.
Гомер, за твою отвагу и сноровку мы награждаем тебя ветчиной, дощечкой купонами на скидку и моей личной поддержкой.
Показать ещё примеры для «твою отвагу»...
advertisement

your braveryтвоей смелостью

You come back here, all sweetness and light and sad and contrite and everybody wrings their hands, congratulating you on your bravery.
Ты приходишь, сама нежность, печальная и раскаивающаяся все пожимают тебе руку, восхищаясь твоей смелостью.
I applaud you for your bravery.
Я восхищаюсь твоей смелостью.
Uh, I admire your bravery.
Я восхищаюсь твоей смелостью.
And I admire your bravery — that you're moving in with Maria.
Я восхищаюсь твоей смелостью. И тем, что вы с Марией вместе.
Your bravery, your countless acts of heroism.
Ваша смелость,героические поступки.
Показать ещё примеры для «твоей смелостью»...
advertisement

your braveryтвоё мужество

Gentlemen thank you for your bravery and your selflessness.
Джентльмены, спасибо вам за ваше мужество и самоотверженность.
If his account is accurate, which we are here to verify, then this board has the utmost respect for your bravery and heroism.
Если его доклад правдив, что мы здесь и собираемся проверить, то данная комиссия выразит глубочайшее уважение за ваше мужество и героизм. — Спасибо, сэр.
General, your bravery will not soon be forgotten.
Генерал, ваше мужество забудут не скоро.
To your bravery.
За твое мужество.
No one is questioning your bravery.
Одно с другим не связано. Никто не ставит под сомнение твое мужество.
Показать ещё примеры для «твоё мужество»...