you were paying attention — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you were paying attention»

you were paying attentionя слушаю

I'm paying attention, trust me.
Я слушаю, не сомневайся.
I'm paying attention.
Я слушаю.
Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter just to show they were paying attention?
Может кто-нибудь хочет повторить последние слова Ромео.... дабы показать, что он слушал?
(Giggles) Just making sure you're paying attention.
— Я просто проверила, слушаешь ли ты.
I was paying attention to your needs.
Слушаем, слушаем.
Показать ещё примеры для «я слушаю»...
advertisement

you were paying attentionты обращаешь внимание

No, I'm paying attention.
Нет, я обращал внимание.
I didn't realize you were paying attention.
Я не думал, что ты обращал внимание.
Have you been paying attention to anything I've said all day?
Ты хоть обращал внимание на то, что я говорила целый день?
You know, paying attention to boys because they're paying attention to other girls is still paying attention to boys.
Знаешь, обращать внимание на мальчиков, потому что они обращают внимание на других девочек— все еще обращение внимания на мальчиков.
All those years, you didn't think I was paying attention.
Все годы ты считала, что я не обращаю внимания.
Показать ещё примеры для «ты обращаешь внимание»...
advertisement

you were paying attentionты не заметил

Haven't you been paying attention?
Разве ты не заметил?
I don't know if you were paying attention back there, but we failed.
Если ты не заметил — мы провалились.
I mean, I don't know if you were paying attention, but I was down there with a bunch of guns in my face, and Cabral was very clear,.
В смысле, не знаю, заметил ли ты, но я был там внизу с кучей пушек, нацеленных на меня, и Кабрал чётко дал понять...
We go off on our own all the time now, or haven't you been paying attention?
Мы сейчас всегда передвигаемся сами по себе, или ты не заметила?
Now you're paying attention.
Вот теперь ты заметила.
advertisement

you were paying attentionя итак внимательна

But I'm really glad you're paying attention, 'cause you have seven seconds.
Но я правда рад, что вы внимательны, потому что у вас осталось 7 секунд.
— Kolotilov what you're paying attention.
Колотилов, какой вы внимательный.
Wow, you were paying attention.
О, как ты был внимателен.
I hope you were paying attention.
Надеюсь, ты был внимателен.
I was paying attention.
Я итак внимательна.

you were paying attentionты обратила внимание

Have you been paying attention?
Ты не обратила внимание?
Maybe so, but I hope you're paying attention.
Может и так, но я надеюсь, вы обратите внимание.
You're paying attention, Agent.
Вы обратили внимание, агент.
I hope you were paying attention, 'cause that's how it's done.
Я надеюсь ты обратил внимание, потому, что вот как это делается.
Have you been paying attention?
Ты обратила внимание?