you were notified — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you were notified»

you were notifiedвас уведомили

I'm here because the U.S. Attorney's Office requested that they be notified if Mike Ross ever applied to the Bar.
Прокуратура США просила уведомить, если Майк Росс подаст заявление в коллегию.
They suspended the kids who put up the Web site, but they're notifying the parents of everybody
Детей вынудили прекратить писать на сайте, но родителей все равно уведомили об этом.
Is there some reason you're notifying Janice after mirandizing her?
Есть причины, по которым вы уведомили Дженис после того, как зачитали права?
They were notified, as well.
Их также уведомили.
The puppy was going down, I was notifying you of the puppy's death.
Щенка собирались усыпить, а я уведомил о скорой его смерти.
Показать ещё примеры для «вас уведомили»...
advertisement

you were notifiedмне сообщили

Early afternoon I was notified that... an armed man had taken hostages at the offices of an Internet magazine.
В начале второй половины дня мне сообщили, что вооруженный мужчина захватил заложников в офисе интернет-журнала.
I was notified that my grandfather died here last night.
Мне сообщили, что здесь вчера ночью умер мой дедушка.
I was notified at home and met the patrol here.
Мне сообщили домой, я приехала сюда и встретилась с патрулем.
I was notified.
Мне сообщили.
I was notified with all the details.
Мне сообщили, со всеми подробностями.
Показать ещё примеры для «мне сообщили»...
advertisement

you were notifiedменя известили

Over the weekend, I was notified that there was gum found underneath the seats of the new bleachers in the gym.
За выходные меня известили, что под новыми сидениями в спортзале найдена жвачка.
When December traveled to the future and procured this unit I was notified.
Когда Декабрь отправился в будущее, чтобы забрать этот прибор, меня известили.
I was notified of the accident.
Меня известили о происшествии.
We were notified a half an hour later.
Нас известили получасом позднее.
At about, uh, 10 o'clock this morning, we were notified that, uh, a Heisman Trophy winner comes back to USC and, as you all know, it's O.J. Simpson.
Сегодня нас известили, что трофей Хайсмана возвращается в наш университет благодаря, как вы знаете, О Джею Симпсону.
Показать ещё примеры для «меня известили»...
advertisement

you were notifiedя уведомляю

I'm notifying you.
Я уведомляю тебя.
I'm notifying the coaches of all athletic disciplines.
Я уведомляю тренеров всех атлетических дисциплин.
I'm notifying you and turning over those files.
Я уведомляю вас и отдаю эти документы.
I'm notifying you now.
Я уведомляю вас сейчас.
We are notifying you as a matter of protocol.
Мы уведомляем вас, как того требует инструкция.
Показать ещё примеры для «я уведомляю»...