you warm — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you warm»

you warmтепло

Unusual to have it warm enough to go without your coat.
Необычайно тепло — можно не брать с собой пальто.
We track it down, greet it warmly, and ask it if it would mind terribly not ravaging any more planets?
Выследить его, тепло поприветствовать и спросить, не будет ли оно любезно не уничтожать больше планет?
The polar caps were too cold for the lander's nuclear power plant to keep it warm.
Полярные шапки слишком холодны, чтобы ядерный двигатель модуля мог удержать тепло.
— We're making it warm for them.
— Мы их тепло одеваем.
— We're part of your life. We power your car. We warm your home.
Энергия... ваших машин, тепло дома, свет квартир.
Показать ещё примеры для «тепло»...
advertisement

you warmэто согрело

I tried to keep her warm.
Старался согреть.
Russian, American, beings from Mars. It's like a fire. It could either destroy us or keep us warm.
Время как огонь — может нас уничтожить, а может согреть.
We have to get these wet clothes off... keep you warm.
Надо снять всю эту мокрую одежду... чтобы согреть тебя.
We've gotta get you warm.
Надо согреть тебя.
Come keep me warm, Ed.
Согрей меня, Эд.
Показать ещё примеры для «это согрело»...
advertisement

you warmсогреться

Alydon gave me this cloak to keep me warm.
Алидон дал мне плащ, чтобы согреться.
But first you have to get yourself warm.
Но сначала тебе нужно согреться.
Helps to keep you warm on cold Alaskan nights.
Очень полезен для здоровья. Позволяет согреться в холодные ночи Аляски.
To keep themselves warm and dry their clothes.
Чтобы согреться и высушить одежду.
There isn't any stove which makes you warm.
Тут негде согреться.
Показать ещё примеры для «согреться»...
advertisement

you warmменя согревает

I feel it makes me warm.
Чувствую, она меня согревает.
— My faith will keep me warm.
Меня согревает моя вера.
We'll keep you warm with your favorite hits commercial-free all morning long.
Всё утро вас будут согревать ваши любимые хиты и не будет никакой рекламы.
— Stay with her. Keep her warm.
Оставайся с ней, согревай.
The sparks keep me warm.
Искры согревают меня.
Показать ещё примеры для «меня согревает»...

you warmгреет

I was keeping it warm for you until you got here.
Я грела его для тебя.
And is your green army jacket The only thing keepin' you warm tonight?
И теперь лишь зеленый жакет тебя греет в ночи.
It warms my old bones.
Это греет мои старые кости.
I warm my old bones with the glow from the heart of the earth.
Грею свои старые кости жаром, идущим от сердца земли.
Keep me warm.
Будет меня греть.
Показать ещё примеры для «греет»...

you warmгорячие

We send him warm regards. We wish him luck.
"Горячие приветы и желаем ему удачи.
And I want my warm nuts.
...и горячие орешки! Горячие орешки, прошу вас.
When the hunter cuts out its warm heart, setting its spirit free.
Когда охотник вынимает горячее сердце убитого животного, он выпускает на свободу дух животного.
I've told you before, when the meat's cooked, keep it warm
Я 20 раз говорил, когда мясо готово, держи его горячим,..
Your social position and your warm heart tell me everything...
Общественное положение, Ваше горячее сердце, все говорит мне...
Показать ещё примеры для «горячие»...

you warmя разогрела

I warmed up some chicken.
Я разогрела курицу.
I warmed up your dinner but it's cold again.
Я разогрела обед, но он снова остыл.
I warmed them up for you.
Я разогрел их для тебя.
— Got her warmed?
Разогрел его?
I'd let him warm her up for a few minutes and I could come in at the end and finish her.
Я бы позволил ему разогреть ее. А потом бы пришел и закончил.
Показать ещё примеры для «я разогрела»...