you want to hold on to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you want to hold on to»
you want to hold on to — мы хотим держаться за
And now I want to hold on to something that no one can take away.
А теперь я хочу держаться за что-то что никто не сможет отнять.
It makes sense that you want to hold on to what's familiar, but Elena lost her, too, and she clearly misses you.
Понятно, что ты хочешь держаться за то, что тебе ближе всего, Но и Елена потеряла её, и она определенно по тебе скучает.
The crazier life gets, the more we want to hold on to what's familiar.
Чем страннее становится жизнь, тем больше мы хотим держаться за то, что нам знакомо.
advertisement
you want to hold on to — хочешь удержать
He wants to hold on to them.
Он хочет удержать их.
If you want to hold on to her, make some effort.
Если хочешь удержать ее, приложи хоть немного усилий.
advertisement
you want to hold on to — она хочет сохранить свой
Time helps you choose the memories you want to hold on to.
Время помогает определить, какие воспоминания ты хочешь сохранить.
She wants to hold on to her secret and I'm going to respect that.
Она хочет сохранить свой секрет. Я приму это решение.
advertisement
you want to hold on to — другие примеры
I do believe, gentlemen, that if we want to hold on to the presidency our one and only chance is Chauncey Gardiner.
Я верю, господа, что если мы хотим удержаться за пост президента, то нашим единственным шансом является Чонси Садовник.
But you want to hold on to it anyway, out of sheer spite.
Но все равно вы хотите оставить этот мир за собой, явно назло.
Business affairs asked me if I wanted to hold on to the option and I asked you. With an hour and a half left.
Меня спросили будем ли мы продлевать договор, а я спросила у вас.
She wanted to hold on to me.
Ей не хотелось меня отпускать.
Makes me want to hold on to it.
Почему-то до нее все время так и хочется дотронуться...
Показать ещё примеры...