you to consider — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you to consider»

you to considerчтобы ты считал

Ma'am, Miss Lane, I cannot, I will not, allow you to consider that I would ever indulge Christmas.
Мисс Лэйн, я не могу, не позволю вам считать, что потакаю своим слабостям в Рождество.
I want you to consider this ship your own.
Я хочу, чтобы вы считали этот корабль своим.
I must ask you to consider as void any discussion of your employment.
Прошу вас считать все договоренности расторгнутыми.
I am with you to consider something.
Мне с вами считать нечего.
I want you to consider yourself my guest.
Я хочу, чтобы ты считал себя моим гостем.
advertisement

you to considerчтобы вы подумали насчёт

Gabriel, I plead with you to consider.
Габриэль, я умоляю вас подумать.
But I would just ask you to consider if you are protecting Kaylie or punishing her
Но я только предлагаю вам подумать:
I would like you to consider taking early retirement.
Я бы хотела, чтобы вы подумали о досрочном выходе на пенсию.
I'm not denying that there can be a gain, I'm only asking you to consider what will be lost.
Я не отрицаю того, что может быть приобретено, я только прошу подумать о том, что будет потеряно.
These are the people I want you to consider when making your judgement.
Подумайте об этих людях, прежде чем вынести решение.
Показать ещё примеры для «чтобы вы подумали насчёт»...
advertisement

you to considerчтобы вы рассмотрели

I would like you to consider an alternative approach.
Хочу, чтобы вы рассмотрели и альтернативный подход.
If this works and I save both universes, I want you to consider me officially retired.
Если это сработает и я сохраню обе вселенные я хочу, чтобы вы рассмотрели мою официальную отставку.
Erica, I'd like you to consider an alternative; the possibility that there's another explanation.
Эрика, я хочу, чтобы вы рассмотрели возможность того, что есть другое объяснение.
If you want me to consider your pizzas, at least talk to him.
Если вы хотите, чтобы я рассмотрел поставки вашей пиццы в нашу больницу, хотя бы поговорите с ним.
The question I'd ask you to consider is, do the results you have in your life, are they what you really want, and are they worthy of you?
Вот вопрос, который я предлагаю вам рассмотреть: результаты, которых вы достигли в жизни, отражают ли они ваши истинные желания? Достойны ли они вас?
Показать ещё примеры для «чтобы вы рассмотрели»...
advertisement

you to considerмне обдумать

I want you to consider something.
Я хочу чтобы ты обдумала кое-что.
I ask you to consider this.
Я прошу, обдумайте это.
I want you to consider becoming Echo's handler.
Я хочу, чтобы вы обдумали должность хранителя Эко.
Well, we have an idea that we'd like you to consider.
Ну, и у нас есть идея, и мы хотим, чтобы ты ее обдумала.
It helps me to consider what I have to do with you.
Это поможет мне обдумать, что c вами делать.