you seem to think — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you seem to think»

you seem to thinkвы думаете

You seem to think this Companion of yours can do almost anything.
Вы думаете, что ваш Компаньон может практически все.
Not as long as you seem to think.
Не так давно, как вы думаете.
You seem to think Teyla might be able to tap into this Wraith psychic network?
Вы думаете, что Тейла может проникнуть в экстрасенсорную сеть Рейфов?
You seem to think he went above and beyond the call of duty.
Кажется, Вы думаете, что он зашел далеко за пределы служебного долга.
You seem to think she can only be happy in some version of Downton Abbey.
Кажется, вы думаете, что она может быть счастлива только в доме, похожем на Даунтон?
Показать ещё примеры для «вы думаете»...
advertisement

you seem to thinkкажется

She seems to think you and me still have feelings for each other.
Она, кажется, всё ещё думает, что у нас есть чувства друг к другу.
You seem to think that this is all some sort of act, a way station on the road back to Calvary.
Вы, кажется, думаете, что всё это своего рода игра, промежуточная остановка по пути обратно на Голгофу.
He seemed to think that full candor at the 11th hour would save his company from exposure.
Он, кажется, верит, что признание за час до суда спасет его от скандала.
She seems to think you might know something about it.
Она, кажется, думает, что вы можете что-то знать.
They seem to think it was ours.
Они, кажется, думают, что это наше.
Показать ещё примеры для «кажется»...
advertisement

you seem to thinkон считает

He seemed to think he was frully engaged to you and the letters were the only proofr he had.
Он считает, что письма — единственное доказательство вашей помолвки.
He seems to think that it could be, like, er at two points.
Он считает, что она между двух точек...
Well, we spoke to our lawyer and he seems to think you might have a case for wrongful termination.
Ну, мы разговаривали со своим юристом и он считает, что что это может быть поводом для иска о неправомерном обращении.
He seems to think that everyone should be treated the same.
Вероятно, он считает, что все пострадавшие должны оцениваться одинакого.
He seems to think he's not safe alone with me.
Он считает, что со мной тому небезопасно.
Показать ещё примеры для «он считает»...