you prisoner — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you prisoner»

you prisonerмой заключённый

You are my prisoner.
Ты мой заключённый.
Well, assuming that you were not my prisoner, what would you do now?
Итак, предположим, вы не мой заключенный, что вы теперь собираетесь делать?
This is my prisoner.
Это мой заключенный.
That man is my prisoner.
Это мой заключенный.
That man is my prisoner!
Это мой заключенный.
Показать ещё примеры для «мой заключённый»...
advertisement

you prisonerмой пленник

Captain, you are my prisoner.
Капитан, Вы мой пленник.
Their leader is my prisoner, I have no interest in the humans.
Их лидер — мой пленник. У меня нет никакого интереса к людям.
Surrender, the gaul, you are my prisoner!
Сдавайся, галл, ты мой пленник!
Your little device was useless and Tuvok is my prisoner.
Ваше маленькое устройство было бесполезным, а Тувок — мой пленник.
But where is my prisoner?
Да, где же мой пленник?
Показать ещё примеры для «мой пленник»...
advertisement

you prisonerв плен

He wants us to be his prisoners.
— Советует сдаться в плен.
We know you have Apophis as your prisoner.
Мы знаем, что вы взяли в плен Апофиса.
One's an officer. If I take them prisoner, we'll get the credit!
С ними офицер, если в плен возьму — нам зачтется!
Yes, you are my prisoner!
Попался, ты в плену.
Oh, she'll kill me one day or another, but she will remember forever that I caught her, that I held her prisoner.
Рано или поздно она меня убьёт, но всегда будет помнить, что я её поймала, что она была у меня в плену.
Показать ещё примеры для «в плен»...
advertisement

you prisonerмоя пленница

You are our prisoner!
Ты наша пленница!
Kang's wife is after all our prisoner.
Жена Канга, в конце-концов, — наша пленница.
She's our prisoner, Bastian.
Она наша пленница, Бастиан.
You're not our prisoner, Darla.
Ты не наша пленница, Дарла.
Your pardon, my liege. My prisoner.
Простите, моя пленница.
Показать ещё примеры для «моя пленница»...

you prisonerсвоих пленных

Give me the prisoners!
Пленных! ...
The Federation doesn't kill or mistreat its prisoners.
Федерация не убивает и не мучает пленных.
They always free their prisoners.
Они всегда освобождают своих пленных.
This is how the Sultan of Turkey Would enchain his prisoners Before throwing them
Вот так турецкий султан заковывает своих пленных чтобы сбросить их в Босфор!
No way to know for sure, our prisoner isn't talking, other than:
Узнать наверняка никак нельзя. Наша пленная не очень разговорчива.
Показать ещё примеры для «своих пленных»...