you participated — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you participated»
you participated — вы принимали участие
You participated.
Ты принимал участие.
Did you participate in any way in the abduction of these girls?
Ты принимал участие, каким-либо образом, в похищении этих девочек?
I participated in this study recently...
Я принимал участие в том исследовании недавно...
I participated in many UN military's peace expeditions in the Middle East and Africa.
Я принимал участие во многих миротворческих операциях ООН Средней Азии и Африке.
In 1981, Mr. Keaton, you participated in the hijacking of a truck in Buffalo, New York.
В 1981 , м-р Китон, вы принимали участие в похищении грузовика в Буффало, штат Нью-Йорк.
Показать ещё примеры для «вы принимали участие»...
advertisement
you participated — вы участвовали
I am told you participated in my rebirth.
Да. Мне сказали, что вы участвовали в моем оживлении.
But what concerns me is that you participated in a cover-up that impeded an official investigation into the death of a cadet.
Но меня беспокоит то, что Вы участвовали в сговоре, препятствовавшем официальному расследованию гибели кадета.
In fact, you participated in the ageism by taking the job.
Фактически, Вы участвовали в дискриминации, получая эту работу.
And did you participate in that search?
Вы участвовали в тех поисках?
You participated in a war game.
Вы участвовали в военных манёврах.
Показать ещё примеры для «вы участвовали»...
advertisement
you participated — участии
In terms of your participating in the study...
— Если говорить об участии в исследовании...
Well, there are things that we can discuss about your condition, but I'm afraid in terms of your participating in the study, this type of dysfunction...
Ну... Мы можем поговорить о вашей проблеме. Но я боюсь, что, если говорить об участии в исследовании, такая дисфункция...
If we participate in it, we condone it.
Принимая в этом участие, мы усугубляем процесс.
We're talking about you participating in the execution of your friend.
Мы говорим о твоём участии в казни твоего друга.
Salvador is not going to let you participate in the mission.
Сальвадор не собирается привлекать вас к участию в миссии.
Показать ещё примеры для «участии»...