you pain — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you pain»

you painего боль

And I suddenly understood that he was on to my game accepting my challenge to show me that his pain was much greater than mine.
И я вдруг поняла что он понял мою игру, и принял вызов чтобы показать, что его боль была куда больше моей.
— Ease his pain.
— Облегчи его боль.
Ease his pain.
Облегчи его боль.
But in this case... the symbol of the ship and his pain.
Но в нашем случае символ корабля и его боль.
For his pain.
За его боль.
Показать ещё примеры для «его боль»...
advertisement

you painбольно

It pains me to look at that.
Больно смотреть.
It pains me to see it.
— Мне больно видеть это.
It pains me to say this but you Cardassians are proving to be quite a disappointment.
Мне больно говорить это, но вы, кардассианцы, доказываете что на вас нельзя положиться.
In fact, I want my pain to be inflicted on others.
Я даже хочу, чтобы им было так же больно, как мне.
But it pains me, just pains me that because of this situation I may lose you,
Но мне больно, понимаешь, больно, что в этой истории я могу потерять тебя,
Показать ещё примеры для «больно»...
advertisement

you painстрадания

You must put him out of his pain.
Необходимо избавить его от страданий.
Put him out of his pain?
Избавить от страданий?
But I have always sought to use that skill in the service of man, to relieve his pain.
Но я использовала эти знания, ...чтобы помогать людям и облегчать их страдания.
Compared to the universe the sarcoma, Little Brother and the Kingdom are neither great nor small. Their aspirations, their stories and their pain are insignificant.
По сравнению со вселенной, саркома, Младший Братец, люди и Королевство, ни маленькие, ни большие, и их дела, истории и страдания совершенно не имеют значения.
Is it the pain of your past or the uncertainty of your future?
От страданий прошлого или от неопределённости будущего?
Показать ещё примеры для «страдания»...
advertisement

you painот тебя тошнит

You pain me.
Меня от тебя тошнит.
You pain me.
— Меня от тебя тошнит.
He says you pain him.
Его от вас тошнит.
You pain me.
Меня тошнит.
He says you pain him.
Он говорит, что его от вас тошнит.
Показать ещё примеры для «от тебя тошнит»...

you painболь мне причиняют

You have no idea how much it pains me to hear you say that.
Ты не представляешь, какую боль мне причиняют твои слова.
It pains me to hear you say that, Mark.
Боль мне причиняют твои слова, Марк.
When I think of Nora, it pains me.
Когда я думаю о Норе, это причиняет мне боль.
You have only brought me pain.
Ты причиняешь мне только боль.
Not the one who gave him pain.
Не тот, кто причинял ему боль.
Показать ещё примеры для «боль мне причиняют»...

you painтруды

SO I TOOK CARE OF HER TO THE GATE AND ASKED FOR A KISS FOR MY PAINS.
Вот я и проводил её до ворот и попросил поцелуй за труды.
Thanks for your pains.
Благодарю Вас за труды.
And he got 500 kronor for his pains.
И он получил пятьсот крон за свои труды.
'Tis time to speak, my pains are quite forgot.
Пора мне говорить: труды мои забыты.
His present and your pains we thank you for.
Ему — за дар, вам — за труды спасибо.