you never talk about yourself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you never talk about yourself»

you never talk about yourselfмы никогда не говорили об этом

No. We never talked about it.
Нет, мы никогда не говорили об этом.
We kiss and then we never talk about it.
Мы целовались, но потом мы никогда не говорили об этом.
— Yeah, but we never talked about it.
— Да, но мы никогда не говорили об этом.
Well, we never talked about it.
Мы никогда не говорили об этом.
We never talked about it yesterday.
Мы никогда не говорили об этом вчера. Эй.
Показать ещё примеры для «мы никогда не говорили об этом»...
advertisement

you never talk about yourselfты никогда не рассказываешь о себе

You never talk about yourself, Lindsey.
Ты никогда не рассказываешь о себе, Линдси.
You never talk about yourself.
Ты никогда не рассказываешь о себе.
That's because you never talk about yourself like I do, Ritsuko!
Ну не я же виновата, что ты никогда не рассказываешь о себе.
But she never talked about it.
Но она никогда об этом не рассказывала.
He never talked about it.
Он никогда не рассказывал об этом.
Показать ещё примеры для «ты никогда не рассказываешь о себе»...
advertisement

you never talk about yourselfон не говорил о своей

We never talked about her coming.
Нет. Нет. Мы не говорили, что она поедет.
You never talk about him.
Что-то про это ты ничего не говоришь.
She never talks about it 'cause it's too depressing.
Она не говорит об этом, потому что ее это угнетает.
We never talk about your son now, do we?
Почему ты не говоришь мне про своего сына?
They never talk about your heart.
Никто не говорит о твоем сердце.
Показать ещё примеры для «он не говорил о своей»...
advertisement

you never talk about yourselfникогда это не обсуждали

It was something my dad did, and he never talked about it.
Это проделал мой отец, но мы никогда это не обсуждали.
We both knew it, but we never talked about it.
Мы знали это, но никогда это не обсуждали.
Here's what you and I both know but we never talk about it.
Есть кое-что, что мы оба знаем, Но никогда это не обсуждали.
I mean, we never talked about it at all.
Мы никогда это не обсуждали.
I mean... you know, it's funny, we never talked about it.
В смысле, странно, что мы никогда это не обсуждали.
Показать ещё примеры для «никогда это не обсуждали»...

you never talk about yourselfты о своих никогда

He never talked about it.
Он никогда о таком не говорит.
You never talk about her.
Ты никогда о ней не рассказывала.
You talk about it all the time but you never talk about her.
Ты постоянно говоришь о ее смерти, но никогда о ней самой.
Why haven't we once talked about the fact that you are upset that you're not running Clam Bar? You never talk about it.
Почему мы никогда не говорили, не возглавляешь Бар Устричка?
You never talk about my daughter ever in front of me, do you understand that?
Никогда в моем присутствии не смей обсуждать мою дочь, ты меня понял?
Показать ещё примеры для «ты о своих никогда»...

you never talk about yourselfона ничего не рассказывает

You never talk about her.
Ты не рассказывал о ней.
Stacy thinks you have a secret because you never talk about your past.
Стейси думает, что у тебя есть секрет потому, что ты ни когда не рассказываешь о своем прошлом.
We've been coming out here every day for two weeks, and you never talk about yourself.
Мы уже две недели приходим сюда каждый день, и ты ничего о себе не рассказывал.
I knew he served in Vietnam, but he never talked about it.
Я знаю, что он служил во Вьетнаме, но он об этом не рассказывал.
I ask her all the time. She never talks about herself. No details, nothing.
Я спрашиваю её, но она ничего не рассказывает.