you need anything — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you need anything»
you need anything — вам что-нибудь понадобится
If you need anything, just tell my friend, Signorina Wanda.
Если вам что-нибудь понадобится, это моя подруга Ванда, она напишет мне.
If you need anything, why, just call me at the office.
Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните мне.
Certainly sir, knock if you need anything.
Конечно, месье. Постучите если Вам что-нибудь понадобится.
Oh, if you need anything, anything at all, let me know.
Если вам что-нибудь понадобится, что угодно, дайте мне знать.
If you need anything, contact me.
Если вам что-нибудь понадобится, свяжитесь со мной.
Показать ещё примеры для «вам что-нибудь понадобится»...
advertisement
you need anything — тебе что-нибудь нужно
— Yes, do you need anything?
— Да, тебе что-нибудь нужно?
Do you need anything? No.
— Тебе что-нибудь нужно?
Do you need anything, Guido?
Тебе что-нибудь нужно, Гвидо?
Valenzuela. Do you need anything?
Валенсуэла, тебе что-нибудь нужно?
— Do you need anything?
— Тебе что-нибудь нужно?
Показать ещё примеры для «тебе что-нибудь нужно»...
advertisement
you need anything — тебе ещё что-то нужно
Just ask the computer if you need anything else.
Просто спросите компьютер, если вам еще что-нибудь нужно.
Do you need anything else?
— Вам ещё что-нибудь нужно?
Would you need anything else?
Вам ещё что-нибудь нужно?
You need anything else, Mr. Cole?
Вам еще что-нибудь нужно, Мистер Коул?
Do you need anything else?
Вам ещё что-нибудь нужно?
Показать ещё примеры для «тебе ещё что-то нужно»...
advertisement
you need anything — вам ещё что-нибудь понадобится
If you need anything else, just give me a call.
Если тебе ещё что-нибудь понадобится, звони.
Yeah, just, um... listen, stay warm, And if you need anything else, just give me a buzz.
Да, просто, эм... послушай, грейся, и если тебе еще что-нибудь понадобится, дай мне знать.
If you need anything else next time. Just tell Mother.
Если вам ещё что-нибудь понадобится, говорите маме.
Let me know if you need anything else.
Дайте знать, если вам еще что-нибудь понадобится.
— If you need anything else.
— Понадобится ещё что-нибудь...
Показать ещё примеры для «вам ещё что-нибудь понадобится»...
you need anything — что-нибудь хочешь
Not really. Do you need anything?
Что-нибудь хочешь?
— You need anything?
— Что-нибудь хочешь?
Do you need anything, coffee, water?
Чего-нибудь хотите? Кофе, воды? — Нет.
Do you need anything?
Что-нибудь хотите?
You need anything? Matt?
Что-то хотите?
Показать ещё примеры для «что-нибудь хочешь»...
you need anything — если что-то потребуется
If you need anything, just ring the bell.
Если что-нибудь Потребуется, позвоните.
Let us know if you need anything.
Дайте нам знать, если что-нибудь потребуется.
My office is next to yours, if you need anything.
Мой кабинет во Дворце Правосудия — рядом с вашим. Если вам что-нибудь потребуется...
I'm here if you need anything.
Я буду здесь, если Вам что-нибудь потребуется.
Yes, but if you need anything, you'd better call me.
Хорошо, но если что-то потребуется, позвони мне.
Показать ещё примеры для «если что-то потребуется»...
you need anything — тебе что нибудь понадобится
If you need anything, my office is just down the hall.
Если тебе что нибудь понадобится, мой офис дальше по коридору.
Uh, if you need anything, you let us know.
Если тебе что нибудь понадобится, просто дай нам знать.
Remember. If you need anything at all, need any help... — the old colonel's door is always open.
Запомни, если тебе что нибудь понадобится, все что угодно то дверь старого полковника всегда открыта.
But if you need anything, I'm right across the hall.
Но если тебе что нибудь понадобится, я буду на той стороне хола.
And if you need anything at all you just ask me, all right?
И если тебе что нибудь понадобиться, ты просто спроси мене, понятно?
Показать ещё примеры для «тебе что нибудь понадобится»...
you need anything — вам ещё что-нибудь
Do you need anything else?
Что-то еще ?
Do you need anything?
Тебе надо ещё что-нибудь?
Hey, you need anything else, just let me know. We gotta get on the road bright and early tomorrow, baby. Uh, about that, Boog.
Если еще что надо, говорите сейчас, а то нам завтра с утра... в путь-дорожку.
— Dale, we need anything else?
Дэйл, нам ещё что-нибудь надо?
If you need anything else, just call the front desk.
Если вам еще что-нибудь надо будет, позвоните в отдел обслуживания.
Показать ещё примеры для «вам ещё что-нибудь»...
you need anything — тебе нужна помощь
Do you need anything?
Тебе нужна помощь?
Well, if you need anything, I'm here for you.
Ну, мм, если тебе нужна помощь, я здесь, рядом.
I came by to see if you need anything,
Зашёл проверить, не нужна ли тебе помощь.
You know, if you need anything.
Нужна помощь.
Call me if you need anything. Okay?
Позвоните, если будет нужна помощь.