you just laugh — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you just laugh»

you just laughона только смеялась

She just laughed and... she said... she said...
Она лишь смеялась и... она сказала... она сказала...
I begged her to stop, but she just laughed.
Я умолял ее прекратить это, но она лишь смеялась.
I told her no, it is too dangerous, but she just laughs.
Я говорил ей, что это слишком опасно, а она лишь смеялась.
But she just laughed and went faster.
Но она только смеялась и ехала ещё быстрей.
I prayed she would love me the same, but she just laughed.
Я молился, чтобы она любила меня так же, но она только смеялась.
Показать ещё примеры для «она только смеялась»...
advertisement

you just laughя просто смеюсь

Well, I just laugh all day long.
Я просто смеюсь весь день напролёт.
It worked for me. Now, when I go to a bris, I just laugh and laugh.
Теперь, когда я хожу на обрезание, я просто смеюсь и смеюсь.
He just laughs.
Он просто смеется.
He just laughed at me.
Он просто смеялся надо мной.
And he just laughed.
А он просто смеялся.
Показать ещё примеры для «я просто смеюсь»...
advertisement

you just laughя лишь посмеюсь

[Chuckles] Sir, did you just laugh?
Сэр, вы только что посмеялись?
I told her... I told Adaline about it and she just laughed in my face.
Я рассказал об этом Адалин, а она лишь посмеялась надо мной.
I wanted to give you one but you just laughed.
а ты посмеялся.
When Thommo tried to get him to cough up, he just laughed at us.
Когда Томмо попросил его раскошелиться, он над нами посмеялся.
He just laughed at me.
Он лишь посмеется надо мной.
Показать ещё примеры для «я лишь посмеюсь»...
advertisement

you just laughон просто рассмеялся

And he just laughed.
А он просто рассмеялся.
He just laughed in my face and said, uh,
А он просто рассмеялся мне в лицо и, э,
When I called Rothschild on the order of the planets he just laughed — thinking the audience wouldn't get it.
Когда я сказал Ротшильду о нагревании во всей солнечной системе, он просто рассмеялся, дав понять, что аудитория не поймёт такие вещи.
She just laughed in my face.
Она просто рассмеялась мне в лицо.
"When Dara saw the proclamation, she just laughed and said
Когда Дара увидела этот закон, она просто рассмеялась и сказала:
Показать ещё примеры для «он просто рассмеялся»...

you just laughон рассмеялся

Does he remember how she gave it to him and he just laughed?
Помнит ли, как она его подарила, а он рассмеялся?
He just laughed.
Он рассмеялся.
Well, she just laughed when I asked if she could be a killer.
В общем, она рассмеялась на вопрос о том, не могла ли та убить.
I gave him one for his birthday, too, but he just laughed in my face.
Я дарил его ему на день рождения, но он только рассмеялся мне в лицо.
She just laughed, said I was paranoid.
Рассмеялась только, сказала, что у меня паранойя.
Показать ещё примеры для «он рассмеялся»...

you just laughнам просто над этим не посмеяться

He just laughed, and then he threatened to end my career.
Он просто посмеялся, а потом стал мне угрожать увольнением.
He killed my wife, he would tell the truth... HE LAUGHS '..but...he just laughed at me...'
Он убил мою жену, он бы сказал правду... но он просто посмеялся надо мной...
Then we just laugh at the crazy notion of a man being more powerful than a bus, just like we would have three months ago.
Ну, просто посмеемся над сумасшедшей идеей, что человек мощнее чем автобус, так же, как мы бы сделали это три месяца назад.
Instead of saying that someone or something is funny why don't you just laugh?
Вместо того чтобы сказать что кто-то или кое-что проикольно... почему ты просто не посмеёшься?
I MEAN, WHY CAN'T WE JUST LAUGH AT IT ALL ?
В смысле, почему бы нам просто над этим не посмеяться?