you incited — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you incited»

you incitedвы подстрекали

Did you incite any woman to action against De Souza?
Нет. — Вы подстрекали какую-либо женщину к действиям против Де Соузы?
Though I don't know if what he did will count as terrorism. Let the courts decide. ...video in which you decapitated your friend in the name of ISIS, you incited others to do the same to United States military officers around the world.
Не уверен, что это считается терроризмом пусть суд решает ... на видео, в котором вы отрубили голову другу во имя ислама, вы подстрекали других поступать так же с военными офицерами США по всему миру
When she broke stride, she incited the others.
Когда она сломала походку, она подстрекала других.
I incited the others to do it.
Я подстрекала остальных.
advertisement

you incitedвы побуждаете

Well, I don't think they incite Anarchy.
Ну, я не думаю, что они побуждают к анархии.
You incite him to take precautions and these precautions will destroy him.
Вы побуждаете его принять меры предосторожности,.. ...и они-то его и губят.
advertisement

you incitedты их провоцируешь

He incites murder and destruction, and we're supposed to live with him for who knows how long?
Он провоцирует людей на убийства и разрушения, и мы должны жить с ним бог знает сколько времени?
The more «out» you make us, the more you incite them.
Чем больше ты нас афишируешь, тем больше ты их провоцируешь.
advertisement

you incitedона сеет

He incites fear.
Сеет страх.
She gets off on her victims' pain and the fear it incites in those around her.
Ее заводит боль жертв и страх, который она сеет.

you incited — другие примеры

She incites you, and if she can she will accompany you.
Она вдова, толстая, старая, ну, а ты что?
You incite the serfs to revolt?
Солдаты!
It incites robbery.
Оно подстрекает к воровству.
Your inciting incident happens on page 12. It should be on 3.
У тебя завязка на двенадцатой странице, а должна быть на третьей.
Vagn has confirmed to the police that he incited you to take the law into your own hands.
— Вагна допросила полиция. Он утверждает, что это он подначивал вас отомстить.
Показать ещё примеры...