you have no idea — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «you have no idea»

На русский язык «you have no idea» переводится как «ты не представляешь/не имеешь представления».

Варианты перевода словосочетания «you have no idea»

you have no ideaя не знал

I had no idea you planned to come to Buenos Aires.
Я не знал, что вы планировали посетить Буэнос-Айрес.
I had no idea that I would get a reprieve.
Я не знал, что получу отсрочку приговора.
I had no idea he was after treasure.
Я не знал, что он нашел клад.
But, I had no idea Barrass was so strong.
Да. Но я не знал, что Баррас такой сильный.
I had no idea that you...
Я не знал, что ты...
Показать ещё примеры для «я не знал»...
advertisement

you have no ideaпонятия не имею

I have no idea where she is.
Понятия не имею где она.
I have no idea.
Понятия не имею.
In what capacity, I have no idea.
Но в каком качестве — понятия не имею.
I have NO idea.
Понятия не имею.
— — I have no idea.
Понятия не имею.
Показать ещё примеры для «понятия не имею»...
advertisement

you have no ideaвы не представляете

You have no idea, Lodi.
Вы не представляете, Лоди.
You have no idea of the problems that come up.
Вы не представляете, какие возникают проблемы.
You have no idea how glad I am to see you.
Вы не представляете, как я рада видеть вас.
You have no idea what I go through with the neighbours, the landlady and the key.
Вы не представляете, через что я прошёл. Соседи, домовладелица, и ключ.
You have no idea what orchestras I have had to struggle with.
Вы не представляете, какой у меня оркестр приходилось бороться с ним.
Показать ещё примеры для «вы не представляете»...
advertisement

you have no ideaя не понимаю

I have no idea why.
Не понимаю — зачем.
I have no idea how our King can still laugh about it.
Как может наш король всё время над этим смеяться,— не понимаю, не понимаю ...
I have no idea what you are talking about.
Я не понимаю, о чём ты говоришь.
I have no idea what you're talking about.
Я не понимаю твоих речей.
I'll try to enlighten you, but I doubt I can because you have no idea of what the stakes are over there.
Я говорю с тобой по душам, а ты не понимаешь, что происходит.
Показать ещё примеры для «я не понимаю»...

you have no ideaя не подозревала

Poor M. Juteaux must be playing cards like every Saturday night, and he has no idea.
Конечно. Бедный мсье Жюто. Наверное, как всегда по субботам, ни о чем не подозревая, играет в билот.
I had no idea.
— Я ничего не подозревал.
I had no idea of the risks he and his daughter were running.
Я даже не подозревал какой опасности он подвергал ее и себя.
George, I've discovered a world I had no idea existed.
Сегодня я для себя открыла целый мир, о котором не подозревала... не знала, что он существует.
I had no idea...!
А я и не подозревал об этом.
Показать ещё примеры для «я не подозревала»...

you have no ideaне думала

When I told you to write about your village I had no idea that you'd write so well.
Когда я просил тебя писать о деревне, я и не думал, что настолько хорошо у тебя будет получаться.
You know, until I read that piece in the paper about the message... in the bottle, I had no idea that there were any survivors.
Вы знаете, пока я не прочитал в газете об этой бутылке с запиской, я думал, что в живых не осталось никого.
I had no idea you'd grown religious.
Я не думал, что ты такой верующий.
I had no idea it was you.
Не думал, что вы придете.
I had no idea that he would come.
Не думала, что он приедет.