you gotta promise me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you gotta promise me»

you gotta promise meты должен мне пообещать

You gotta promise me you're not gonna kill anyone, right?
Ты должен мне пообещать что не будешь никого убивать, понял?
You gotta promise me you'll give my love to everybody back at the bar.
Ты должен мне пообещать, что передашь мой пламенный привет всем в баре.
You gotta promise me you'll never gamble again.
Ты должен мне пообещать, что никогда не будешь играть в азартные игры.
You gotta promise me you're not gonna have a baby unless you're ready to love that baby's mother your whole life and this is serious.
Ты должен мне пообещать, что не заведёшь ребенка если не будешь готов любить мать этого ребёнка всю жизнь и это важно.
Rodney, it's a million-in-one shot, But if it's in there, you got... You gotta promise me.
Родни, шансы один на миллион, но если он там, ты должен мне пообещать.
Показать ещё примеры для «ты должен мне пообещать»...
advertisement

you gotta promise meпообещай мне

You gotta promise me, though, okay?
Пообещай мне это, пообещай.
You gotta promise me you won't go out.
Пообещай мне, что не будешь выходить на улицу.
You gotta promise me Don't revenge
Пообещай мне, что не будешь мстить.
You gotta promise me you'll leave the knife alone.
Пообещай мне, что отцепишься от ножа.
But you gotta promise me to finger tag me back.
Но пообещай, что ты тоже ткнешь в меня пальцем.
Показать ещё примеры для «пообещай мне»...
advertisement

you gotta promise meты должна пообещать мне

You gotta promise me.
Ты должна пообещать мне.
Um... look, you gotta promise me you're not gonna go on that show, okay?
Эм... ты должна пообещать мне что ты не пойдешь на это шоу, ладно?
You gotta promise me you're not gonna say anything.
Ты должна пообещать мне что ничего не расскажешь.
But you gotta promise me one thing.
Но ты должна мне кое-что пообещать.
You gotta promise me something.
Но ты должна мне кое-что пообещать
Показать ещё примеры для «ты должна пообещать мне»...
advertisement

you gotta promise meобещай

You gotta promise me that you won't say anything to anybody.
Обещай, что ты никому ничего не расскажешь.
And if I can't be there for her, man, you gotta promise me that you will be.
Если я не смогу быть с ней, обещай, что ты о ней позаботишься.
You gotta promise me.
Обещай мне.
I don't know how you gonna raise that cash but you gotta promise me one thing. When you catch up to Pierson, you give him a shot square in the face for me.
Я не знаю, где вы найдете деньги, но обещайте мне — как только нагоните Пирсона, вломите этому гаду прямо между глаз!
If Viktor finds out, you gotta promise you'll protect me.
Если Виктор узнает... обещайте, что защитите меня.