you gotta promise — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you gotta promise»

you gotta promiseпообещай

You gotta promise me, though, okay?
Пообещай мне это, пообещай.
But you gotta promise not to say anything.
Но пообещай, что ты ничего не скажешь.
But you gotta promise me to finger tag me back.
Но пообещай, что ты тоже ткнешь в меня пальцем.
You gotta promise not to laugh, though.
Только пообещай, что не будешь смеяться.
You gotta promise you'll never tell Ross that I told you.
Ладно, слушай. Пообещай, что никогда не скажешь Россу, что я сказал тебе.
Показать ещё примеры для «пообещай»...
advertisement

you gotta promiseты должен пообещать

You gotta promise.
Ты должен пообещать.
But first, you gotta promise not to say, «I told you so. »
Но сначала ты должен пообещать не говорить Я же тебе говорил.
Okay, but you gotta promise
Но ты должен пообещать.
Look, you gotta promise me you're not gonna go and get yourself killed.
Слушай, ты должен пообещать мне, что тебя не подстрелят.
You gotta promise me you won't let them give me the operation.
Ты должен пообещать мне, что не дашь им сделать операцию.
Показать ещё примеры для «ты должен пообещать»...
advertisement

you gotta promiseты должна пообещать

You gotta promise not to laugh.
Ты должна пообещать не смеяться.
You gotta promise me.
Ты должна пообещать мне.
You gotta promise not to tell the Ash about this.
Ты должна пообещать не рассказывать Эшу об этом.
Um... look, you gotta promise me you're not gonna go on that show, okay?
Эм... ты должна пообещать мне что ты не пойдешь на это шоу, ладно?
You gotta promise me you're not gonna say anything.
Ты должна пообещать мне что ничего не расскажешь.
Показать ещё примеры для «ты должна пообещать»...
advertisement

you gotta promiseобещай

— Yeah? — Yeah. But you gotta promise.
Только обещай.
Now, you gotta promise to take good care of these guys.
Только обещай, что будешь хорошо о них заботиться.
You gotta promise me.
Обещай мне.
You gotta promise not to be mad this time.
Обещай, что в этот раз не будешь злиться.
You gotta promise me that you won't say anything to anybody.
Обещай, что ты никому ничего не расскажешь.
Показать ещё примеры для «обещай»...