you gotta move on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you gotta move on»

you gotta move onты должен двигаться дальше

You gotta move on.
Ты должен двигаться дальше.
Look, John-John, what happened tonight is very sad, but you gotta move on.
Джон-Джон, то,что произошло сегодня ночью — это очень грустно, но ты должен двигаться дальше.
But you gotta move on.
Но ты должен двигаться дальше.
advertisement

you gotta move onмне надо двигаться дальше

You know, «Uh-oh, my five years are up, and I gotta move on.»
«Ах-ох, мои пять лет прошли, надо двигаться дальше.»
You gotta move on, I'm going to Europe.
Тебе надо двигаться дальше, я уезжаю в Европу.
I gotta move on.
Мне надо двигаться дальше.
advertisement

you gotta move onнадо двигаться вперёд

That's cool, but... we want different things, so, I gotta move on.
Это нормально, просто... у нас разные цели, так что мне надо двигаться вперёд.
But you gotta move on, boy.
Но надо двигаться вперед, мальчик.
advertisement

you gotta move onтебе надо продолжать жить

You gotta move on.
Надо продолжать жить.
I love you... I do, but you gotta move on.
Я люблю тебя, правда, но тебе надо продолжать жить.

you gotta move on — другие примеры

Hey, man, that's no good. We gotta move on this now.
Не чувак, так дело не пойдёт прямо сейчас нужно начинать действовать
You gotta move on without me.
Ты должен двигаться без меня.
— Oh, you gotta move on, baby.
Переживи это, пупсик.
You gotta move on.
Вам нужно жить дальше.
We gotta move on this."
Нам следует спешить."
Показать ещё примеры...