you got to let me go — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you got to let me go»

you got to let me goты должен отпустить её

You got to let her go.
Ты должен отпустить её.
I think you got to let her go, Ter.
Думаю, ты должен отпустить её, Тер.
Cause if you do, Riggs, you got to let her go, man.
Ведь, если хочешь, Риггз, ты должен отпустить её, чувак.
I'm just saying you got to let her go.
Я просто говорю, что ты должен отпустить ее.
Well, you got to let it go, Ben.
Ты должен это отпустить, Бен.
Показать ещё примеры для «ты должен отпустить её»...
advertisement

you got to let me goотпусти его

But you got to let her go.
Отпусти её.
You got to let her go.
Отпусти ее.
You got to let him go.
Отпусти его.
You got to let him go, honey.
Отпусти его, милая.
And then I got to let him go home.
А после отпущу его домой.
Показать ещё примеры для «отпусти его»...
advertisement

you got to let me goты должна отпустить меня

You got to let it go, Diane.
Ты должна отпустить это, Даян.
You got to let it go.
Ты должна отпустить это.
Baby, you got to let me go.
Детка, ты должна отпустить меня.
You got to let me go.
Ты должна отпустить меня.
You got to let him go.
Ты должна отпустить его.
Показать ещё примеры для «ты должна отпустить меня»...
advertisement

you got to let me goпридётся отпустить

We consult him for an hour, and I got to let him go.
Часок побеседуем, а потом придётся отпустить.
Maybe the lesson we've learned is that, whether it's our parents' marriage, a glowing green rock, or an awesome, giant arm, sooner or later, we got to let it go.
Может, урок был таков: будь то брак родителей, светящийся зелёный камень или крутая огромная рука, рано или поздно придётся отпустить.
But at a certain point, you got to let it go.
Но в какой-то момент тебе придется его отпустить.
But you got to let her go.
Но тебе придется ее отпустить.
And now ... well, it seems now I got to let you go.
А теперь... похоже, мне придётся тебя отпустить.
Показать ещё примеры для «придётся отпустить»...

you got to let me goвы должны меня отпустить

You got to let me go.
Вы должны меня отпустить.
Hey, you got to let me go.
Вы должны меня отпустить.
All right, Steve, we got to... we got to let her go.
Ладно, Стив, мы должны её отпустить.
We got to let him go.
Мы должны отпустить его.
You got to let her go, Officer.
Вы должны её отпустить, офицер.