you going with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you going with»
you going with — я пошла с
You go with the lower forms and you are down in the slime.
Пойдёшь с низшими формами — внизу в грязи и будешь.
Will you go with us?
Пойдешь с нами?
You go with the men and you're 10 feet tall.
Пойдёшь с людьми — станешь 10-ти футов ростом.
I went with Alecto only because one of us had to remain free to save the others.
Я пошла с Алекто, потому что кто-то должен был спасти остальных.
Once, when I was little, I went with my mother...
Однажды, когда я была маленькой, Я пошла с моей матерью...
Показать ещё примеры для «я пошла с»...
advertisement
you going with — ты идёшь с
— Will I go with you?
— Я иду с вами?
— I go with them.
— Я иду с вами.
Why don't you go with them?
Тогда иди с ними.
Now, look, you go with them, quickly, but don't cause any trouble.
А теперь послушай, иди с ними, быстро, но не доставляй им проблем.
Hey, where you going with my necktie?
Эй, куда ты идешь с моим галстуком?
Показать ещё примеры для «ты идёшь с»...
advertisement
you going with — ты с нами не едешь
You go with him to lvory Coast?
Ты ехать с ним в Кот-Ди-Вуар?
Oh! Are you going with me? But how happy you make me, baby!
Ах, ты едешь со мной, какое счастье!
You go with Pat.
Ты едешь с Пэт.
Are you going with Marc?
Вы едете с Марком?
Ain't you going with us?
А ты с нами не едешь?
advertisement
you going with — ты поедешь со
Will you go with me, Dallas?
— Да. Ты поедешь со мной, Даллас?
— Are you going with me?
— Ты поедешь со мной?
So, are you going with me? Well, yes.
Ну как, поедешь со мной?
The inspector said he thought it would be sorta more unabusive if they went with you to the office so nobody would notice
Инспектор сказал, что все будет выглядеть более не навязчиво, если они поедут с вами на службу. Не навязчиво... Ну чтобы не заметил никто.
Why don't you go with him?
— А Вы с ним не поедете?
Показать ещё примеры для «ты поедешь со»...