you disobeyed an order — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you disobeyed an order»
you disobeyed an order — ты не подчинился приказу
You disobeyed orders, you paid the price.
Ты не подчинился приказу и заплатил за это.
You disobeyed orders.
Ты не подчинился приказу.
You disobeyed orders and thankfully, because of it, Ernesto is still alive.
— Ты не подчинился приказу, благодаря этому Эрнесто все еще жив.
Several of their men risked their lives because you disobeyed an order from the superior in charge of the operation.
Несколько пожарных рисковали жизнями, потому что ты не подчинился приказам сверху.
So I disobeyed orders and built a litter, and I dragged him to the nearest med-post.
И я не подчинился приказу, соорудил носилки, и дотащил его до ближайшей санчасти.
Показать ещё примеры для «ты не подчинился приказу»...
advertisement
you disobeyed an order — вы ослушались приказа
Yet you disobeyed an order to stay out of the building.
Тем не менее, вы ослушались приказа не заходить в здание.
You disobeyed an order so now you have to hand-deliver all 40 pillows.
Вы ослушались приказа и за это отнесете все 40 подушек собственноручно.
You disobeyed an order.
Вы ослушались приказа.
You disobeyed an order from a senior officer and you're obstructing a live inquiry.
Вы ослушались приказа старшего офицера и вы препятствуете непосредственно расследованию.
You disobeyed orders.
Ты ослушалась приказов.
Показать ещё примеры для «вы ослушались приказа»...
advertisement
you disobeyed an order — ты нарушил приказ
I remember when you disobeyed orders and rode south to help Robb.
Помнится, ты нарушил приказ, когда хотел отправиться на юг помогать Роббу.
You disobeyed an order out there, put yourself in danger.
Ты нарушил приказ, подверг себя опасности.
I disobeyed the order.
Я нарушил приказ.
You go on record that Gamble acted recklessly and you had to follow your partner in after he disobeyed orders and I will make sure that you are back on SWAT tomorrow morning.
Подтверди, что Гэмбл повел себя безрассудно тебе пришлось следовать за своим напарником, когда он нарушил приказ. А я прослежу, чтобы завтра же утром тебя зачислили обратно в спецназ.
— You disobeyed an order!
— Вы нарушили приказ!